Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden
Festgelegt wurden.

Vertaling van "sein werden genauso " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dadurch werden europäische Unternehmen und Verbraucher in der Lage sein, über nationale Grenzen hinweg Produkte genauso einfach zu kaufen und zu verkaufen wie in ihrem eigenen Land.

Dit is een randvoorwaarde om de Europese bedrijven en consumenten de mogelijkheid te geven om net zo gemakkelijk grensoverschrijdend te kopen en te verkopen als op hun nationale markten.


23. fordert die Kommission auf, hinsichtlich der indirekten Beeinflussung der Gleichstellung der Geschlechter die unterschiedlichen Auswirkungen von Kürzungen der öffentlichen Ausgaben auf Frauen und Männer zu überwachen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sinkende Steuereinnahmen und potenzielle Einschnitte in den Haushalten eine Verringerung der öffentlichen Ausgaben zur Folge haben, wobei öffentliche Dienstleistungen wie Bildung, Ausbildungsmaßnahmen und soziale Fürsorge genauso wie Frauen als Nutzer dieser Dienstleistungen mittelfristig betroffen sein werden ...[+++]

23. verzoekt de Commissie toe te zien op de verschillende impact die bezuinigingen door de overheid hebben op vrouwen en mannen, aangezien dit indirect gevolgen heeft voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; haalt in dit verband aan dat een verlaging van de belastinginkomsten en mogelijke bezuinigingen in de begroting kunnen leiden tot een beperking van de overheidsuitgaven, die op de middellange termijn naar verwachting nadelige gevolgen zal hebben voor overheidsdiensten zoals onderwijs, opleiding en sociale zekerheid, alsook voor vrouwen, aangezien zij een beroep doen op deze diensten;


Werden die Beschränkungen der Tätigkeiten von Kreditinstituten aufgehoben, so ist es zweckmäßig, sich zugleich mit der Situation zu befassen, die im Falle des Nichtverfügbarwerdens der Einlagen in einem Kreditinstitut mit Zweigstellen in anderen Mitgliedstaaten entstehen kann. Ein Mindestmaß an Harmonisierung der Einlagensicherung muß gewährleistet sein ohne Rücksicht darauf, wo in der Gemeinschaft die Einlagen lokalisiert sind. Für die Vollendung des einheitlichen Bankenmarktes ist die Einlagensicherung genauso wichtig w ...[+++]

Overwegende dat bij het afschaffen van beperkingen op de werkzaamheden van kredietinstellingen aandacht dient te worden geschonken aan de situatie die zich kan voordoen in geval van het niet-beschikbaar worden van de deposito's bij een kredietinstelling die bijkantoren in andere Lid-Staten heeft; dat het noodzakelijk is dat een geharmoniseerd minimumniveau voor de bescherming van deposito's wordt gewaarborgd, ongeacht waar deze deposito's zich in de Gemeenschap bevinden; dat deze depositobescherming voor de voltooiing van de eengemaakte bankmarkt van even wezenlijk belang is als de prudentiële voorschriften.


Ich hoffe, dass die Innen- und Justizminister mindestens genauso offen miteinander sein werden, wie wir es bei der Erstellung des Coelho-Berichts gewesen sind.

Ik hoop dat de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie in ieder geval net zo eerlijk tegen elkaar zullen zijn als wij zijn geweest tijdens de totstandbrenging van het verslag-Coelho.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es liegt auf der Hand, dass Länder mit niedrigeren Einkommensniveaus nicht in der Lage sein werden, genauso viel für die Sozialversicherung, das Gesundheitswesen, den Umweltschutz und andere gesellschaftliche Aufgaben aufzubringen wie die wohlhabenderen Länder.

Het is duidelijk dat landen met lagere inkomensniveaus niet in staat zullen zijn om net zo veel te investeren in sociale zekerheid, gezondheidszorg, milieubescherming en andere maatschappelijke activiteiten als de rijkere landen.


Es liegt auf der Hand, dass Länder mit niedrigeren Einkommensniveaus nicht in der Lage sein werden, genauso viel für die Sozialversicherung, das Gesundheitswesen, den Umweltschutz und andere gesellschaftliche Aufgaben aufzubringen wie die wohlhabenderen Länder.

Het is duidelijk dat landen met lagere inkomensniveaus niet in staat zullen zijn om net zo veel te investeren in sociale zekerheid, gezondheidszorg, milieubescherming en andere maatschappelijke activiteiten als de rijkere landen.


Gemeinsame Standards für den Datenzugriff und die Datenverarbeitung werden genauso unabdingbare Grundlagen sein, wie kompatible Methodologien bezüglich der Bedrohungs-, Risiko- und Profilbewertung, um Informationen und ,Intelligence" auf strategischer und operativer Ebene effektiv weiterzugeben.

Gemeenschappelijke normen voor de toegang tot en verwerking van gegevens, alsmede onderling verenigbare methodieken voor de analyse van dreigingen, risico's en profielen zullen de onmisbare basis vormen voor een effectieve uitwisseling van informatie en inlichtingen op strategisch en operationeel niveau.


Gemeinsame Standards für den Datenzugriff und die Datenverarbeitung werden genauso unabdingbare Grundlagen sein, wie kompatible Methodologien bezüglich der Bedrohungs-, Risiko- und Profilbewertung, um Informationen und ,Intelligence" auf strategischer und operativer Ebene effektiv weiterzugeben.

Gemeenschappelijke normen voor de toegang tot en verwerking van gegevens, alsmede onderling verenigbare methodieken voor de analyse van dreigingen, risico's en profielen zullen de onmisbare basis vormen voor een effectieve uitwisseling van informatie en inlichtingen op strategisch en operationeel niveau.


Dadurch wird sichergestellt, dass Motorräder ab 2006 genauso sauber sein werden wie moderne PKWs.

Daardoor wordt gewaarborgd dat motorfietsen vanaf 2006 even schoon zijn als moderne personenauto's.


Dies bedeutet allerdings nicht, dass der gemeinschaftliche Ansatz unbedingt sektorenübergreifend mit der gleichen Systematik angewandt werden müsste oder dass die Ausgestaltung gemeinsamer Konzepte, die sich in mehreren Sektoren anwenden lassen, nicht genauso zweckdienlich sein könnte.

Dit betekent echter niet dat de aanpak van de Gemeenschap geen samenhang dient te vertonen doorheen de verschillende sectoren of dat het niet nuttig kan zijn om gemeenschappelijke concepten te ontwikkelen die in verschillende sectoren kunnen worden toegepast.




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     sein werden genauso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein werden genauso' ->

Date index: 2022-12-15
w