d) der Prüfungsteilnehme
r oder, wenn dieser seine Einwilligung nach Aufklärung nicht erteilen kann,
dessen gesetzlicher Vertreter seine schriftliche Einwilligung gegeben hat, nachdem er über Wesen, Bedeutung, Tragweite und Risiken der klinischen Prüfung aufgeklärt und beraten worden ist. Kann die betreffende Person nicht schreiben, so kan
n in Ausnahmefällen entsprechend den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eine mündliche Einwil
...[+++]ligung in Anwesenheit von mindestens einem Zeugen erteilt werden.
d) de proefpersoon, of als deze geen geïnformeerde schriftelijke toestemming voor de proef kan geven, zijn wettelijke vertegenwoordiger, geïnformeerde schriftelijke toestemming heeft gegeven na te zijn voorgelicht over de aard, het belang, de implicatie en risico's van de klinische proef. Als de betrokkene niet in staat is te schrijven, dan kan hij in uitzonderlijke gevallen overeenkomstig de nationale wetgeving zijn toestemming mondeling geven, in aanwezigheid van ten minste één getuige.