Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein soll unmittelbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recht,seine Bemerkungen unmittelbar vorzutragen

recht tot het voorleggen van zijn opmerkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser unmittelbare Dialog mit Jugendlichen soll nicht ein Ersatz für den sozialen Dialog sein, sondern eine wertvolle Ergänzung.

Het rechtstreeks overleg met jongeren komt niet in de plaats van de sociale dialoog, maar vormt daar wel een waardevolle aanvulling op.


Der Rat habe jedoch nicht erklärt, warum es ihm nicht möglich gewesen sein soll, unmittelbar nach dem 7. Mai 2008 die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die PMOI entweder von der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 zu streichen oder aufgrund neuer Erkenntnisse weiterhin auf der Liste zu belassen.

De Raad heeft echter niet verduidelijkt waarom hij niet onmiddellijk na 7 mei 2008 stappen had kunnen ondernemen om de PMOI hetzij van de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst te schrappen, hetzij haar op basis van nieuwe gegevens op die lijst te laten staan.


Die Verordnung soll am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten, in allen ihren Teilen verbindlich sein und unmittelbar in jedem Mitgliedstaat gelten.

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie. Zij is verbindend in al haar onderdelen en rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.


21. betont in dieser Hinsicht die unmittelbar bevorstehende Einrichtung einer EU-Plattform für die externe Zusammenarbeit und Entwicklung mit dem Ziel, die Qualität und Wirksamkeit der im Rahmen dieser Politikbereiche eingesetzten Kombinationsmechanismen (Kombination aus Zuschüssen und Darlehen) zu verbessern, wobei gleichzeitig die regionalen Rahmen für die Beziehungen der EU zu den einzelnen Partnerländern gebührend berücksichtigt werden; stellt fest, dass es Aufgabe der Plattform sein soll, sowohl die Bewertun ...[+++]

21. vestigt in dit verband de aandacht op de aanstaande totstandkoming van een Unieplatform voor externe samenwerking en ontwikkeling, met het oog op een betere kwaliteit en doelmatigheid van de blending-mechanismen (mengvorm van subsidies en leningen) bij de uitvoering van dit beleid, waarbij rekening wordt gehouden met de regionale structuren die de betrekkingen tussen de Unie en de verschillende partnerlanden regelen; merkt op dat het platform bedoeld is om de huidige externebeleidsinstrumenten te evalueren en nieuwe instrumenten te ontwikkelen voor de periode 2014-2020;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gemeinschaftspatentgericht soll daher laut dem Vorschlag die Vollstreckungsklausel für seine Entscheidungen selbst erteilen; eine Partei könnte die Vollstreckung anschließend unmittelbar nach den Vorschriften des nationalen Zivilprozessrechts betreiben.

Daarom wordt voorgesteld dat het Gemeenschapsoctrooigerecht zelf de formule van tenuitvoerlegging aanbrengt, waarna een partij de beslissing direct volgens de nationale bepalingen van burgerlijke rechtsvordering ten uitvoer kan leggen.


Die vorstehend definierte Unterrichtsfreiheit beinhaltet, wenn sie nicht bloss theoretischer Art sein soll, dass die Organisationsträger, die nicht unmittelbar von der Gemeinschaft abhängen, unter bestimmten Bedingungen Anspruch auf Subventionen der Gemeinschaft erheben können.

De hiervoor gedefinieerde vrijheid van onderwijs impliceert, wil ze niet louter theoretisch zijn, dat de inrichtende machten die niet rechtstreeks afhangen van de gemeenschap onder bepaalde voorwaarden aanspraak kunnen maken op subsidiëring vanwege de gemeenschap.


Die durch die Verfassung garantierte Unterrichtsfreiheit setzt, wenn sie nicht theoretisch sein soll, voraus, dass die Organisationsträger, die nicht unmittelbar von der Gemeinschaft abhängen, unter gewissen Bedingungen, wie Erfordernisse des allgemeinen Interesses, Anspruch auf Subventionen von ihr erheben können.

De door de Grondwet gewaarborgde vrijheid van onderwijs onderstelt, wil zij niet theoretisch zijn, dat de inrichtende machten die niet rechtstreeks afhangen van de gemeenschap, onder bepaalde voorwaarden, zoals vereisten van algemeen belang, aanspraak kunnen maken op subsidiëring vanwege de gemeenschap.


Die Lösung muss vollkommen klar sein und soll unmittelbar vor dem Gebrauch hergestellt werden.

De oplossing moet volkomen helder zijn en moet onmiddellijk voor het gebruik worden bereid.


Stärkung der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer, die effektive Kompetenzen zur Regelung der Fischerei aufweisen soll und in deren Lenkungsorganen die Europäische Union entsprechend ihrer Bedeutung in dieser Zone vertreten sein soll, wobei zugleich eine ausgewogene unmittelbare Vertretung der Berufsgruppen im Entscheidungsprozess herbeizuführen ist;

versterking van de rol van de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee, die echte regulerende bevoegdheden moet krijgen, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de vertegenwoordiging van de Europese Unie in de bestuursorganen van deze commissie in verhouding staat tot de rol die de Unie in deze zone speelt en dat wordt gegarandeerd dat, op het niveau van de besluitvorming, alle beroepscategorieën op een evenwichtige rechtstreekse vertegenwoordiging kunnen rekenen;


Aus funktionellen und haushaltsmässigen Gründen ist es angebracht, dass nur eine einzige zentrale (föderale) Datenbank für das Sammeln, Verarbeiten und Verteilen von Daten und Informationen über Auslandsmärkte (Handelsgesetzgebung, Zollvorschriften, Normen, Handelsstatistiken, Geschäftsverbindungen, Vergabe von Arbeiten, Grossprojekte und dergleichen) zu verwalten ist, wobei diese Datenbank unmittelbar zugänglich sein soll für die regionalen Instanzen (und zwar unentgeltlich) und für die belgischen diplomatischen und konsularischen Vertretungen sowie für die exportierenden Unternehmen » (ebenda, Nr. 558-1, S. 24).

Om redenen van functionele en budgettaire aard is het aangewezen dat er slechts één centrale (federale) databank zou worden beheerd voor het inwinnen, verwerken en verspreiden van gegevens en informatie over de buitenlandse markten (handelswetgevingen, douanereglementeringen, normen, handelsstatistieken, zakenvoorstellen, aanbestedingen, grote projecten, e.d) met dien verstande en op voorwaarde dat deze databank rechtstreeks toegankelijk wordt gesteld voor de gewestelijke instanties (zonder dat ze hiervoor een vergoeding dienen te betalen) en de Belgische diplomatieke en consulaire posten, [en] de bedrijven die uitvoeren in het buitenlan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein soll unmittelbar' ->

Date index: 2024-08-11
w