Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein sie weist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. betont, dass das Recht auf allgemeine und berufliche Bildung für Langzeitarbeitslose von besonderer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass Langzeitarbeitslosen ein Ansatz, der auf ihre spezifischen Bedürfnisse abzielt, am ehesten weiterhilft, anstelle von Standardmaßnahmen; betont, dass Langzeitarbeitslose über ihr Recht auf Ausbildung Bescheid wissen müssen, dass die Maßnahmen, die auf sie abzielen, die Möglichkeit einschließen müssen, Arbeit anzunehmen oder nicht, und dass die Ausbildung bezahlbar, akzeptabel und auf ihre tatsächlichen Bedürfnisse zugeschnitten sein ...[+++] muss; weist darauf hin, dass die Langzeitarbeitslosen unter diesen Bedingungen die Weiterqualifizierung als Möglichkeit werden nutzen können, ihre Arbeits- und Lebensbedingungen zu verbessern;

50. wijst erop dat het recht op onderwijs en opleiding met name belangrijk is voor de langdurig werklozen; herinnert eraan dat de langdurig werklozen het meest baat hebben bij een aanpak die gericht is op hun specifieke behoeften en niet bij standaardmaatregelen; wijst erop dat de langdurig werklozen op de hoogte moeten zijn van hun recht op opleiding, dat op hen gerichte maatregelen de opties wat betreft gebruikmaking moeten eerbiedigen en dat opleidingen betaalbaar en degelijk en op hun werkelijke behoeften gericht moeten zijn; herinnert eraan dat al ...[+++]


50. betont, dass das Recht auf allgemeine und berufliche Bildung für Langzeitarbeitslose von besonderer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass Langzeitarbeitslosen ein Ansatz, der auf ihre spezifischen Bedürfnisse abzielt, am ehesten weiterhilft, anstelle von Standardmaßnahmen; betont, dass Langzeitarbeitslose über ihr Recht auf Ausbildung Bescheid wissen müssen, dass die Maßnahmen, die auf sie abzielen, die Möglichkeit einschließen müssen, Arbeit anzunehmen oder nicht, und dass die Ausbildung bezahlbar, akzeptabel und auf ihre tatsächlichen Bedürfnisse zugeschnitten sein ...[+++] muss; weist darauf hin, dass die Langzeitarbeitslosen unter diesen Bedingungen die Weiterqualifizierung als Möglichkeit werden nutzen können, ihre Arbeits- und Lebensbedingungen zu verbessern;

50. wijst erop dat het recht op onderwijs en opleiding met name belangrijk is voor de langdurig werklozen; herinnert eraan dat de langdurig werklozen het meest baat hebben bij een aanpak die gericht is op hun specifieke behoeften en niet bij standaardmaatregelen; wijst erop dat de langdurig werklozen op de hoogte moeten zijn van hun recht op opleiding, dat op hen gerichte maatregelen de opties wat betreft gebruikmaking moeten eerbiedigen en dat opleidingen betaalbaar en degelijk en op hun werkelijke behoeften gericht moeten zijn; herinnert eraan dat al ...[+++]


50. betont, dass das Recht auf allgemeine und berufliche Bildung für Langzeitarbeitslose von besonderer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass Langzeitarbeitslosen ein auf Rechten basierender Ansatz, der auf ihre spezifischen Bedürfnisse abzielt, am ehesten weiterhilft, anstelle von Standardmaßnahmen; betont, dass Langzeitarbeitslose über ihr Recht auf Ausbildung Bescheid wissen müssen, dass die Maßnahmen, die auf sie abzielen, die Möglichkeit einschließen müssen, Arbeit anzunehmen oder nicht, und dass die Ausbildung bezahlbar, akzeptabel und auf ihre tatsächlichen Bedürfnisse zugeschnitten sein ...[+++] muss; weist darauf hin, dass die Langzeitarbeitslosen unter diesen Bedingungen die Weiterqualifizierung als Möglichkeit werden nutzen können, ihre Arbeits- und Lebensbedingungen zu verbessern;

50. wijst erop dat het recht op onderwijs en opleiding met name belangrijk is voor de langdurig werklozen; herinnert eraan dat de langdurig werklozen het meest baat hebben bij een op rechten gebaseerde aanpak die gericht is op hun specifieke behoeften en niet bij standaardmaatregelen; wijst erop dat de langdurig werklozen op de hoogte moeten zijn van hun recht op opleiding, dat op hen gerichte maatregelen de opties wat betreft gebruikmaking moeten eerbiedigen en dat opleidingen betaalbaar en degelijk en op hun werkelijke behoeften gericht moeten zijn; ...[+++]


3. betont, dass die Mitgliedstaaten und die lokalen Behörden im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen der Verträge (Nichtdiskriminierung, Gleichbehandlung, Verhältnismäßigkeit) in ihrer Entscheidung darüber, wie sie Dienstleistungen von allgemeinem Interesse finanzieren und organisieren, frei sein müssen; weist in diesem Zusammenhang auf die sozialpolitischen Ziele der EU und die Notwendigkeit hin, die Qualität, Zugänglichkeit und Effizienz dieser Dienstleistungen unabhängig davon zu fördern, ob sie von öffentlichen oder privaten Dienstleistern erbracht werden;

3. onderstreept dat de lidstaten en de lokale overheden overeenkomstig de algemene beginselen van de Verdragen (non-discriminatie, gelijke behandeling, evenredigheid) vrij moeten kunnen beslissen hoe sociale diensten van algemeen belang worden gefinancierd en georganiseerd; vestigt in deze context de aandacht op de sociale doelstellingen van de Unie en op de noodzaak de kwaliteit, de toegankelijkheid en de doeltreffendheid van deze diensten, zowel van openbare als van private leveranciers, te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie weist darauf hin, dass die maledivischen Behörden verpflichtet sind, seine persönliche Sicherheit zu gewährleisten.

Zij herinnert eraan dat de Maldivische autoriteiten hebben beloofd zijn persoonlijke veiligheid en beveiliging te verzekeren.


Sie weist darauf hin, dass der größte Teil des Haushalts der Palästinensischen Behörde durch deren eigene Zoll- und Steuereinnahmen gedeckt wird, und fordert deshalb nachdrücklich eine rasche Umsetzung der derzeit zwischen den Parteien erörterten Verbesserungen des Verfahrens für den Ein­zug und den Transfer dieser Einnahmen, das transparent und berechenbar sein sollte.

Zij neemt er nota van dat het grootste deel van de begroting van de Palestijnse Autoriteit afkomstig is uit haar eigen douane- en belastinginkomsten, en dringt daarom aan op spoedige verbeteringen, waarover thans tussen de partijen wordt gesproken, in het mechanisme waarmee deze worden geïnd en overgedragen; dit mechanisme dient transparant en voorspelbaar te zijn.


Sie weist darauf hin, dass "nachhaltige Entwicklung durch Konzepte, die Elemente der Bereiche Umwelt, Soziales und Wirtschaft miteinander verbinden, gefördert werden kann", und betont, fairer Handel sei ein Wachstumssegment des Marktes und brauche daher für seine kohärente Entwicklung die Unterstützung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften .

Vaststellend dat "programma's met een economische, sociale én milieucomponent een duurzaam ontwikkelingsproces op gang kunnen brengen", benadrukt Kiessler dat eerlijke handel een groeimarkt is die voor een harmonieuze ontwikkeling de steun verdient van lokale en regionale overheden.


28. erinnert daran, dass Investitionen, wenn sie Nutzen bringen sollen, von gut konzipierten Rechtsvorschriften und Regelungen flankiert sein müssen; weist auf seine Entschließung vom 13. März 2007 zu der sozialen Verantwortung von Unternehmen: eine neue Partnerschaft hin; fordert die Kommission deshalb auf, sich dafür einzusetzen, dass im Freihandelsabkommen Regeln für transnationale Unternehmen aufgestellt werden, das ausgearbeitet wurde, damit sichergestellt wird, dass die Investoren sich an die Kernarbeitsnormen der IAO, die Sozial- und Umweltverei ...[+++]

28. roept in herinnering dat investeringen slechts rendabel kunnen zijn als ze vergezeld gaan van doordachte regelgeving; herbevestigt in dit verband zijn resolutie van 13 maart 2007 inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen: een nieuw partnerschap ; verzoekt de Commissie derhalve regels voor transnationale ondernemingen in de VHO te bepleiten die ervoor moeten zorgen dat investeerders zich houden aan de basisregels van de IAO, sociale en milieuconvenanten en internationale overeenkomsten ter bevordering van een mondiaal evenwicht tussen economische groei en betere sociale en milieuomstandigheden;


Unter Bezugnahme auf seine Rechtsprechung weist der Gerichtshof darauf hin, dass eine Regelung, die auf die Einfuhren pharmazeutischer Erzeugnisse eine solche beschränkende Wirkung haben kann, mit dem EG-Vertrag nur vereinbar ist, soweit sie für einen wirksamen Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen notwendig ist.

Onder verwijzing naar de rechtspraak stelt het Hof vast dat een regeling die een dergelijke invloed op de invoer van farmaceutische producten heeft, slechts verenigbaar is met het Verdrag voorzover zij noodzakelijk is voor een doeltreffende bescherming van de gezondheid en het leven van personen.


Sie wird sehr aufmerksam beobachten, ob Rußland seine Zusagen einhält, insbesondere was die Einleitung unabhängiger Untersuchungen in bezug auf Menschenrechtsverletzungen und die Schaffung sicherer Bedingungen für die Erbringung humanitärer Hilfe betrifft, und weist Rußland erneut auf seine im Rahmen des Europarates und der OSZE eingegangenen Verpflichtungen hin.

De Unie zal zich waakzaam tonen inzake de naleving door Rusland van zijn toezeggingen betreffende met name de instelling van onafhankelijke onderzoeken en de veilige verzending van humanitaire hulpgoederen naar Tsjetsjenië, en herinnert Rusland aan de verplichtingen die het land heeft in het kader van de Raad van Europa en de OVSE.




D'autres ont cherché : sein sie weist     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein sie weist' ->

Date index: 2021-02-13
w