Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Vertaling van "sein muß sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


DNC,zusätzliche Funktionen können sein,z.B.das Erfassen und Auswerten von Betriebs-und Meßdaten sowie das Ändern von Daten eines Steuerprogramms [Abbr.]

directe numerieke besturing


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. Als Öle der Unterposition 1510 00 90 gelten Öle, die durch Behandeln von Ölen der Unterposition 1510 00 10 gewonnen wurden, auch vermischt mit nativem Olivenöl, sowie diejenigen, die nicht die Merkmale von Olivenölen gemäß den zusätzlichen Anmerkungen 2.B, 2.C und 2.D aufweisen. Die Öle dieser Unterposition müssen einen Gehalt an gesättigten Fettsäuren in 2-Stellung der Triglyceride von nicht mehr als 2,0 % aufweisen, wobei die Summe der trans-Ölsäureisomere kleiner als 0,40 % und die Summe der trans-Linolsäureisomere und trans-Linolensäureisomere kleiner als 0,35 % sein muß, sowi ...[+++]

E. Als oliën van onderverdeling 1510 00 90 worden aangemerkt zowel de oliën die zijn verkregen door behandeling van de oliën van onderverdeling 1510 00 10, ook indien versneden met olijfolie verkregen bij de eerste persing, als de oliën die niet de kenmerken hebben als bedoeld in de aanvullende aantekeningen 2.B, 2.C en 2.D, op voorwaarde dat het gehalte aan verzadigde vetzuren op de 2-positie van de triglyceriden ten hoogste 2,0 % bedraagt en de som van de transisomeren van oliezuur niet hoger is dan 0,40 % en die van de transisomeren van linolzuur + translinoleenzuur niet hoger dan 0,35 % en een verschill tussen HPCL-samenstelling en t ...[+++]


M. in der Erwägung, daß die regionale Zusammenarbeit auf die Schaffung von regionalen Innovationssystemen, auf die Etablierung des dafür erforderlichen Umfeldes, einschließlich des institutionellen Rahmens, gerichtet sein muß, um über Stärkung des Humankapitals, über Schöpfung und Verbreitung von Wissen, sowie über dessen Einbeziehung in die Produktionsstruktur zur Hauptquelle von Innovation und Wettbewerbsvorteilen zu werden,

M. overwegende dat de regionale samenwerking gericht moet zijn op de totstandkoming van regionale innoveringssystemen, op de schepping van het daarvoor vereist klimaat, met inbegrip van het institutionele kader, opdat zij, via verbetering van de human resources, de schepping en verbreiding van kennis en het betrekken daarvan in de productiestructuur, tot hoofdbron van innovatie en concurrentievoordelen kan worden,


3. fordert, daß die Bekämpfung des organisierten Menschenhandels ein wichtiger Bestandteil der EU-Migrationspolitik sein muß; verlangt erneut die dringende Harmonisierung der Verfahren für die Zuerkennung des Flüchtlingsstatus sowie der Bedingungen, unter denen Asylanträge behandelt werden, insbesondere in Anbetracht der in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlichen Zahl von Asylanträgen;

3. pleit ervoor om de bestrijding van de georganiseerde mensenhandel tot een belangrijk onderdeel van het EU-migratiebeleid te maken; dringt nogmaals aan op spoedige harmonisatie van de procedures voor de verlening van de vluchtelingenstatus en van de voorwaarden voor de behandeling van asielzoekers, mede met het oog op het per lidstaat sterk uiteenlopende aantal asielaanvragen;


15. ist der Auffassung, daß der Zuständigkeitsbereich der europäischen Wiederaufbau-Agentur über das Kosovo hinaus auf den gesamten Geltungsbereich der neuen Assoziierungs- und Wiederaufbau-Verordnung auszudehnen ist und die Agentur für die Umsetzung der horizontalen EU-Programme sowie für die Koordinierung mit Projekten anderer internationaler Geber verantwortlich sein muß;

15. is van mening dat de bevoegdheid van het Europees Bureau voor wederopbouw niet alleen voor Kosovo moet gelden, maar moet worden uitgebreid tot alle landen die onder de nieuwe associatie- en wederopbouwverordening vallen en dat het Bureau de verantwoordelijkheid moet krijgen voor de tenuitvoerlegging van de horizontale programma's van de Europese Unie alsmede voor de coördinatie met projecten van andere internationale donoren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um wirksam zu sein, muß das Vorgehen zur Prävention und Bekämpfung schwerwiegender Handlungen, die den finanziellen Interessen der Gemeinschaft und der Glaubwürdigkeit der Organe, Einrichtungen sowie Ämter und Agenturen schaden können, auf einer loyalen Zusammenarbeit zwischen den Organen, Einrichtungen sowie Ämtern und Agenturen beruhen.

Om doeltreffend te zijn moeten de preventie en bestrijding van ernstige gedragingen die de financiële belangen van de Gemeenschap en de geloofwaardigheid van de Instellingen en organen kunnen schaden, berusten op een loyale samenwerking tussen de Instellingen en organen.


4. ist der Auffassung, daß die nächste Reform der Organe der Union Gegenstand einer umfassenden öffentlichen Diskussion sein muß, die eine möglichst große Anzahl politischer und gesellschaftlicher Akteure, die nationalen Parlamente sowie die übrigen Parlamente und Volksvertretungen mit Zuständigkeiten in den Politikbereichen der Union umfassen muß, und fordert, daß die Kommission sich verpflichtet, eine solche öffentliche Diskussion zu unterstützen;

4. meent dat de komende hervorming van de instellingen van de Unie het voorwerp van een openbaar debat op grote schaal moet uitmaken, waar zo veel mogelijk politieke en maatschappelijke verantwoordelijken bij betrokken zijn, naast de parlementen van de lidstaten en andere parlementen en assemblees die verantwoordelijkheid dragen in de beleidsvoering van de Unie; vraagt van de Europese Commissie de toezegging dat ze zo'n debat zal aanmoedigen;


11. fordert die generelle Aufnahme spezifischer Klauseln in die Kooperationsabkommen, in denen sowohl der Grundsatz des Respekts ethischer Normen als auch der Ablehnung von Korruption festgeschrieben ist und in denen eine präzise Definition dessen enthalten sein muß, was unter Korruption zu verstehen ist, sowie etwaige Sanktionen, die bei Mißachtung durchgeführt werden;

11. pleit voor het algemeen opnemen van specifieke clausules in samenwerkingscontracten waarin zowel het beginsel van de eerbiediging van ethische normen als dat van verwerping van corruptie is vastgelegd, alsmede een nauwkeurige omschrijving van wat onder corruptie moet worden verstaan en van de eventueel toe te passen sancties;


(2) Die Informationen nach Absatz 1, deren kommerzieller Zweck unzweideutig erkennbar sein muß, müssen klar und verständlich auf jedwede der verwendeten Fernkommunikationstechnik angepaßte Weise erteilt werden; dabei sind insbesondere die Grundsätze der Lauterkeit bei Handelsgeschäften sowie des Schutzes solcher Personen, die nach den Gesetzen der einzelnen Mitgliedstaaten nicht geschäftsfähig sind (wie zum Beispiel Minderjährige), zu beachten.

2. De in lid 1 bedoelde informatie waarvan het commerciële oogmerk ondubbelzinnig moet blijken, dient met alle aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand aangepaste middelen, op duidelijke en begrijpelijke wijze te worden verstrekt, met inachtneming van met name de beginselen van eerlijkheid bij commerciële transacties alsmede de beginselen betreffende de bescherming van hen die volgens de nationale wetgeving van de diverse lidstaten handelingsonbekwaam zijn, zoals minderjarigen.


Mit der neuen Verpackung ebenfalls zu entwickeln sind das dafür erforderliche Sterilisierungs-, Abfuell-, Verschluß- und Beförderungsgerät, das den Anforderungen des neuen Produkts angepasst sein muß, sowie die entsprechende Abfuell- und Verschlusstechnik.

Tegelijk met het nieuwe produkt moet de uitrusting voor sterilisatie, vulling, sluiting en behandeling worden ontwikkeld, welke moet worden aangepast aan het nieuwe produkt en aan het nog te ontwikkelen vul- en sluitingsprocédé.


die Garantie, daß jedes bereitgestellte Antigen den in der europäischen Pharmakopöe für den Impfstoff festgelegten Anforderungen an Unbedenklichkeit und Haltbarkeit entspricht, sowie für die erforderliche Wirksamkeit (6 PD 50/Dosis), die impfstoffspezifisch getestet sein muß;

een garantie dat het geleverde antigeen voldoet aan de voor vaccin vastgestelde eisen inzake veiligheid en stabiliteit en dat het bij de in de Europese Farmacopee voor vaccin voorgeschreven test zal voldoen aan de eisen inzake immuniserend vermogen (6 PD 50/dosis);




Anderen hebben gezocht naar : visum-verordnung     sein muß sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein muß sowie' ->

Date index: 2024-11-16
w