Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein mag weil " (Duits → Nederlands) :

82. fordert die Kommission auf, eingehend die Möglichkeit zu prüfen, neue Modelle zur Bewirtschaftung der Fischerei zu verwenden, die das System der zulässigen Fangmengen und der Fangquoten ergänzen, außer soweit das System weiterhin zweckmäßig sein mag, weil solche Regelungen die Einführung der Politik zur Abschaffung von Rückwürfen begünstigen und eine flexiblere Anpassung der Flotte an den tatsächlichen Zustand der Ressourcen in ihrer Vielfalt und räumlichen Verteilung ermöglichen würden; fordert die Kommission auf zu prüfen, ob Änderungen des Grundsatzes der relativen Stabilität vorgenommen werden sollten, insbe ...[+++]

82. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen omdat dergelijke regelingen de invoering van een „geen teruggooi”-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden; dringt erop aan dat de Europese Commissie onderzoekt welke veranderingen het principe van relatieve stabiliteit eventueel moet onde ...[+++]


82. fordert die Kommission auf, eingehend die Möglichkeit zu prüfen, neue Modelle zur Bewirtschaftung der Fischerei zu verwenden, die das System der zulässigen Fangmengen und der Fangquoten ergänzen, außer soweit das System weiterhin zweckmäßig sein mag, weil solche Regelungen die Einführung der Politik zur Abschaffung von Rückwürfen begünstigen und eine flexiblere Anpassung der Flotte an den tatsächlichen Zustand der Ressourcen in ihrer Vielfalt und räumlichen Verteilung ermöglichen würden; fordert die Kommission auf zu prüfen, ob Änderungen des Grundsatzes der relativen Stabilität vorgenommen werden sollten, insbe ...[+++]

82. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen omdat dergelijke regelingen de invoering van een „geen teruggooi”-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden; dringt erop aan dat de Europese Commissie onderzoekt welke veranderingen het principe van relatieve stabiliteit eventueel moet onde ...[+++]


Wenngleich sich die Kommission bemühen sollte, der betreffenden Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung die Gründe für die Aufnahme in die Liste direkt mitzuteilen, mag eine solche Mitteilung in einigen Fällen nicht möglich sein, weil die Kontaktdaten ganz oder teilweise fehlen.

Hoewel de Commissie ernaar dient te streven de redenen voor plaatsing op de lijst rechtstreeks aan de betrokken personen, entiteiten, lichamen en groepen mee te delen, kan een dergelijke kennisgeving in sommige gevallen onmogelijk zijn wanneer contactgegevens onvolledig zijn of geheel ontbreken.


Bedauerlich weil die Unterzeichner dieses Misstrauensantrags in Wahrheit kein anderes Ziel verfolgen, als den Ruf der Kommission zu schädigen, deren Umgang mit der Eurostat-Frage zwar kritikwürdig sein mag, die aber nicht ein Misstrauensvotum unseres Hauses verdient. Sie ist zugleich gefährlich, weil das europäische Aufbauwerk sich mit der Wiedervereinigung des Kontinents am 1. Mai, den Europawahlen, der erhofften Verabschiedung de ...[+++]

Het is daarnaast gevaarlijk, omdat de opbouw van Europa zich in een belangrijke fase van de Europese geschiedenis bevindt, met de hereniging van het continent op 1 mei, de Europese verkiezingen, de verwachte aanneming van de Grondwet en de strijd tegen het terrorisme.


5. So notwendig und wichtig dies auch sein mag, bedeutet es für den Petenten möglicherweise nicht sehr viel, weil er in vielen Fällen gezwungen sein wird, erst nach Abschluss eines Verstoßverfahrens, wenn es im Europäischen Gerichtshof abgeschlossen wird, Wiedergutmachung mittels der nationalen Rechtssysteme zu verlangen.

5. Hoe noodzakelijk en belangrijk dit ook moge zijn, voor de indiener van een verzoekschrift levert dit niet zo veel op omdat hij in veel gevallen na de afsluiting van de inbreukprocedure voor het Europese Hof van Justitie alsnog genoegdoening zal moeten zoeken via het nationale rechtssysteem.


Als einzelne Signatare der Genfer Konvention können die EU-Mitgliedstaaten entscheiden, sich gegenseitig von den Bestimmungen dieses internationalen Abkommens auszunehmen, weil sie es als für ihre Bürger nicht relevant beurteilen – gleichgültig, wie groß die EU sein mag und welche politischen Kräfte in ihr gewählt sein mögen.

De lidstaten van de EU, als individuele ondertekenaars van het Verdrag van Genève, zouden kunnen besluiten elkaar wederzijds vrij te stellen van de bepalingen van deze internationale overeenkomst omdat zij van oordeel zijn dat deze niet van toepassing kan zijn op hun burgers - hoe groot de EU ook mag zijn en welke politieke krachten er na verkiezingen ook van invloed zullen zijn.




Anderen hebben gezocht naar : weiterhin zweckmäßig sein     sein mag weil     nicht möglich sein     möglich sein weil     zwar kritikwürdig sein     deren umgang     bedauerlich weil     dies auch sein     sehr viel weil     eu sein     abkommens auszunehmen weil     sein mag weil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein mag weil' ->

Date index: 2024-02-10
w