Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonom in der Lage sein
Autonom können

Traduction de «sein können dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autonom in der Lage sein | autonom können

autonome capaciteit


DNC,zusätzliche Funktionen können sein,z.B.das Erfassen und Auswerten von Betriebs-und Meßdaten sowie das Ändern von Daten eines Steuerprogramms [Abbr.]

directe numerieke besturing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. betont, dass die Aushandlung umfassender Luftverkehrsabkommen mit den wichtigsten Handelspartnern der Union wie den Nachbarländern, den BRIC- und den ASEAN-Ländern, Japan und der Türkei ein strategisches Ziel bilden sollte und dass die entsprechenden Verhandlungen eingeleitet bzw. beschleunigt werden sollten; weist darauf hin, dass dies den EU-Luftfahrtunternehmen neue Möglichkeiten eröffnen, die finanzielle Transparenz fördern und einen fairen Wettbewerb sicherstellen und damit den europäischen Luftfahrtunternehmen die gleichen Ausgangsbedingungen wie ihren Konkurrenten aus Drittländern garantieren dürfte; weist nachdrücklich dara ...[+++]

11. benadrukt dat de onderhandelingen over omvattende luchtvaartovereenkomsten met de belangrijkste handelspartners van de EU, zoals buurlanden, de BRIC- en ASEAN-landen, Japan en Turkije, een strategisch doel moeten zijn en dat dergelijke onderhandelingen opgestart of versneld moeten worden; wijst erop dat dit EU-luchtvaartmaatschappijen nieuwe mogelijkheden moet bieden, de financiële transparantie moet verbeteren, eerlijke concurrentie moet waarborgen en derhalve moet zorgen voor gelijke voorwaarden voor Europese luchtvaartmaatschappijen ten aanzien van hun concurrenten van derde landen; dringt erop aan dat een vrijwaringsclausule, waarin een overtreding en de juridische gevolgen ervan en geschillenb ...[+++]


Es stellt sich somit die Frage, ob der Gesetzgeber, ohne Artikel 2 der vorerwähnten Richtlinie 94/19/EG zu missachten, den König dazu ermächtigen durfte, eine Garantieregelung einzuführen, durch den dem Fonds, der damit beauftragt ist, die Bankeinlagen in Höhe des zweiten Teilbetrags von 50.000 Euro zu garantieren, der Auftrag erteilt wird, in Höhe von 100.000 Euro den Wert der Anteile der natürlichen Personen zu schützen, die Gesellschafter der zugelassenen Genossenschaften sind, welche dieser Garantieregelung beigetreten sind und kontrollierte Einrichtungen aufgrund der Rechtsvorschriften über die Kreditinstitute ...[+++]

De vraag rijst derhalve of de wetgever, zonder artikel 2 van de voormelde richtlijn 94/19/EG te schenden, de Koning vermocht ertoe te machtigen een waarborgregeling in te voeren waarbij aan het Fonds dat ermee belast is de bankdeposito's te waarborgen ten belope van de tweede schijf van 50.000 euro, de opdracht wordt toevertrouwd om, ten belope van 100.000 euro, de waarde te beschermen van de aandelen van de vennoten, natuurlijke personen, van de erkende coöperatieve vennootschappen die tot die waarborgregeling zijn toegetreden en die gecontroleerde instellingen kunnen zijn krachtens de wetgeving betreffende de kredietinstellingen of waa ...[+++]


Der Verwaltungsaufwand dürfte bei allen Optionen minimal sein, da nur börsennotierte Unternehmen betroffen sein werden, die die vorhandenen Berichtssysteme nutzen können.

Naar verwachting zijn de administratieve lasten bij alle beleidsopties minimaal, aangezien zij alleen betrekking hebben op beursgenoteerde ondernemingen, die waarschijnlijk gebruik kunnen maken van bestaande verslagleggingsmechanismen.


Wenn wir uns innerhalb der WTO nicht auf den freien Warenverkehr verständigen können, dürfte es noch schwieriger sein, über den freien Personenverkehr Einigkeit zu erzielen, sind das doch zwei ganz verschiedene Welten.

Als we het in het kader van de WTO niet eens kunnen worden over het vrij verkeer van goederen, wordt duidelijk dat een akkoord over het vrij verkeer van personen nog een veel moeilijkere aangelegenheid is, hoewel de twee kwesties weinig gemeenschappelijk hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das VN-Feuerwaffenprotokoll wird also erst ratifiziert werden können, wenn die Bestimmungen der Richtlinie in innerstaatliches Recht umgesetzt worden sind (spätestens 2010) und die Verordnung angenommen und in Kraft ist (dies dürfte nicht vor Ende 2009 der Fall sein).

De ratificatie van het VN-Protocol betreffende vuurwapens zal derhalve mogelijk zijn zodra de bepalingen van de richtlijn in nationale wetgeving zijn omgezet (tegen 2010) en de verordening is goedgekeurd en in werking getreden (in beginsel niet voor eind 2009).


Damit hinreichend differenzierte Lösungen gefunden werden können, dürfte deshalb ein Einzelfallansatz zweckmäßig sein, bei dem deutlich wird, wann spezielle verbraucherrechtliche Normen erforderlich sind; für diese Fälle wären dann Abweichungen von der allgemeinen Regelung vorzuschlagen.

Om voldoende gedifferentieerde oplossingen mogelijk te maken, lijkt het wenselijk om van geval tot geval na te gaan of specifieke consumentenbepalingen nodig zijn en voor die gevallen afwijkingen van de algemene bepalingen voor te stellen.


Auf diese Weise dürfte es für Unternehmen einfach sein, Möglichkeiten zum Ausbau ihrer Geschäftstätigkeit zu ermitteln, der Pädiatrieausschuss sollte in der Lage sein, den Bedarf an Arzneimitteln und Studien bei der Beurteilung von pädiatrischen Prüfkonzepten, Freistellungen und Zurückstellungen besser einzuschätzen, und den im Gesundheitswesen tätigen Fachkräften und den Patienten dürfte damit eine zuverlässige Informationsquelle zur Verfügung stehen, auf die sie ihre Arzneimittelwahl stützen können ...[+++]

Dit moet ondernemingen in staat stellen op eenvoudige wijze vast te stellen waar kansen voor productontwikkeling liggen, het Comité kindergeneeskunde in staat stellen bij de beoordeling van ontwerpplannen voor pediatrisch onderzoek, vrijstellingen en opschortingen beter in te schatten of er behoefte aan geneesmiddelen en onderzoek is en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg en patiënten een betrouwbare informatiebron bieden waarop zij hun beslissingen over de keuze van geneesmiddelen kunnen baseren.


Im Bemühen um Lösungen, die den Zugang der ärmsten Länder zu Arzneimitteln und Behandlung gewährleisten können, dürfte die Ausarbeitung von Rechtsvorschriften unerlässlich sein, die nicht nur die Anwendung von Preisstaffelungssystemen fördern, sondern auch auf den Transfer von Fachwissen und Technologien abzielen.

Een van de voornaamste manieren om ervoor te zorgen dat farmaceutische producten en behandelingen voor de armste landen toegankelijk zijn, bestaat erin wetgeving te creëren waardoor niet alleen mogelijkheden geschapen worden voor een gedifferentieerde prijsstelling, maar ook voor de overdracht van technologie en knowhow.


Im Bemühen um Lösungen, die den Zugang der ärmsten Länder zu Arzneimitteln und Behandlung gewährleisten können, dürfte die Ausarbeitung von Rechtsvorschriften unerlässlich sein, die nicht nur die Anwendung von Preisstaffelungssystemen fördern, sondern auch auf den Transfer von Fachwissen und Technologien vor Ort sowie in Fällen medizinischer oder sonstiger dringender Notsituationen auf die Übertragungen von Patenten abzielen, wie dies in den Trips-Übereinkommen vorgesehen ist.

Om ervoor te zorgen dat farmaceutische producten en behandelingen voor de armste landen betaalbaar zijn, zouden wettelijke mogelijkheden geschapen moeten worden, niet alleen met het oog op een gedifferentieerde prijsstelling, maar ook voor de overdracht van know-how, technologieën en - in urgente situaties - van octrooien, zoals bepaald is in de TRIP's-akkoorden.


Alle drei Faktoren können Einkommen generieren, sie können natürlich aber auch Gegenstand von Manipulationen sein (was bei getrennter Rechnungslegung aber auch für die Verrechnungspreise gilt). Diesbezüglich Ausgewogenheit zu erzielen, dürfte schwierig sein.

Alle drie de factoren weerspiegelen de capaciteit om inkomsten te genereren, ofschoon zij alle drie ook gevoelig zijn voor mogelijke manipulatie (net als de verrekenprijs in het systeem van afzonderlijke verslaggeving), en het is moeilijk een juiste balans te vinden.




D'autres ont cherché : autonom in der lage sein     autonom können     sein können dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein können dürfte' ->

Date index: 2021-04-02
w