Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Marke kann Gegenstand eines Verzichts sein

Vertaling van "sein kann müsste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


(der Präsident) kann seine Befugnisse übertragen

de voorzitter kan zijn taken en bevoegdheden delegeren


die Marke kann Gegenstand eines Verzichts sein

van het merk kan afstand worden gedaan


die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein

het Gemeenschapsmerk kan het voorwerp zijn van een licentie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit dieser Informationsaustausch von Nutzen sein kann, müsste das Ergebnis den "caseworkers" der Erstinstanzen für Entscheidungen in den Einzelfällen zur Verfügung stehen.

Deze uitwisseling van informatie is pas zinvol als het resultaat beschikbaar is voor de "caseworkers" van de gerechten van eerste aanleg om in individuele gevallen beslissingen te kunnen nemen.


2012 ließ sich die räumliche Anordnung der Meeresschutzgebiete nur grob bewerten, weshalb davon ausgegangen werden musste, dass das OSPAR-Netz von Meeresschutzgebieten ökologisch kaum kohärent sein kann.

In 2012 kon de ruimtelijke indeling van de BMG's slechts ruw worden beoordeeld en bleek dat er van ecologische samenhang binnen het BMG-netwerk van OSPAR waarschijnlijk geen sprake was.


Die Streitsache vor dem vorlegenden Richter betrifft eine « Frau, die die Mitmutterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt », sodass aufgrund dieser Bestimmung eine Klage eingereicht werden musste « binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass sie der Zeugung gemäß dem Gesetz vom 6. Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten zugestimmt hat und dass die Zeugung die Folge dieser Handlung sein kann ».

Het geschil voor de verwijzende rechter betreft een « vrouw die het meemoederschap van het kind opeist », zodat krachtens die bepaling haar vordering diende te worden ingesteld « binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat zij heeft toegestemd in de verwekking overeenkomstig de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten en de verwekking het gevolg kan zijn van die daad ».


Gemäß dem Wortlaut dieser Bestimmung « wird [...] die Entschädigung des Geschädigten zu gleichen Teilen zwischen den Versicherern, die die zivilrechtliche Haftpflicht der Fahrer [...] decken, aufgeteilt, mit Ausnahme der Fahrer, die zweifellos nicht haftbar gemacht werden können », was voraussetzt, dass diese Versicherer bekannt sind, da der Anteil, den ein unbekannter Versicherer übernehmen müsste, nie gezahlt werden wird, was nicht die Absicht des Gesetzgebers gewesen sein ...[+++]

Volgens de bewoordingen van die bepaling « wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders [...] dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt », wat veronderstelt dat die verzekeraars bekend zijn, vermits het aandeel dat door een niet-bekende verzekeraar zou moeten worden gedragen nooit zal worden betaald, wat niet de bedoeling van de wetgever kan zijn geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um beispielsweise das Risiko eines unmittelbaren Schadens mindern zu können, müsste die betroffene Person sofort benachrichtigt werden, wohingegen eine längere Benachrichtigungsfrist gerechtfertigt sein kann, wenn es darum geht, geeignete Maßnahmen gegen fortlaufende oder ähnliche Verletzungen des Schutzes von Daten zu treffen.

Zo zouden betrokkenen onverwijld in kennis moeten worden gesteld wanneer een onmiddellijk risico op schade moet worden beperkt, terwijl een langere termijn gerechtvaardigd kan zijn wanneer passende maatregelen moeten worden genomen tegen aanhoudende of soortgelijke inbreuken in verband met persoonsgegevens.


In Übereinstimmung mit dem vorlegenden Richter kann davon ausgegangen werden, dass das Wartegehalt vor der Gesetzesänderung auf der Grundlage des letzten Dienstgehalts berechnet werden musste und dass dieses Gehalt gemäß Artikel 4 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 2000 bestimmt wurde, jedoch nur, wenn der Betreffende sich für die Beibehaltung seines ursprünglichen Statuts entschieden hatte.

Met de verwijzende rechter kan worden aangenomen dat, vóór de wetswijziging, het wachtgeld diende te worden berekend volgens de laatste activiteitswedde en dat die wedde volgens artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 27 december 2000 werd bepaald, doch enkel indien de betrokkene voor het behoud van zijn oorspronkelijke statuut had gekozen.


T. in der Erwägung, dass die erneuerte Sozialagenda auf dem Grundsatz basieren müsste, dass eine wirksame und effiziente Sozialpolitik zu Wirtschaftswachstum und Wohlstand beiträgt, und in der Erwägung, dass dies auch hilfreich dabei sein kann, die schwindende Unterstützung der Bürger für die Europäische Union zurückzugewinnen,

T. overwegende dat de vernieuwde sociale agenda gebaseerd zou moeten zijn op het beginsel dat effectief en efficiënt sociaal beleid bijdraagt aan economische groei en voorspoed, en dat dit eveneens kan helpen om de teruglopende steun van burgers voor de EU te helpen herstellen,


T. in der Erwägung, dass die erneuerte Sozialagenda auf dem Grundsatz basieren müsste, dass eine wirksame und effiziente Sozialpolitik zu Wirtschaftswachstum und Wohlstand beiträgt, und in der Erwägung, dass dies auch hilfreich dabei sein kann, die schwindende Unterstützung der Bürger für die EU zurückzugewinnen,

T. overwegende dat de vernieuwde sociale agenda gebaseerd zou moeten zijn op het beginsel dat effectief en efficiënt sociaal beleid bijdraagt aan economische groei en voorspoed, en dat dit eveneens kan helpen om de teruglopende steun van burgers voor de EU te helpen herstellen,


Damit die Kommission diese 5 Milliarden für Großprojekte einsetzen kann, musste jedoch jeder Mitgliedstaat seine Zustimmung geben.

Gewoon opdat de Commissie deze vijf miljard zou kunnen gebruiken voor grote projecten, moest iedere lidstaat zijn toestemming geven.


Der neue Vertrag ist keine so große Leistung wie die verlorene Verfassung; er ist ein kleiner Sprung in der Geschichte, kein großer; er ist all das, was er sein kann, aber nicht alles, was er sein müsste.

Het nieuwe verdrag is een teleurstelling in vergelijking met de verdwenen grondwet; het is eerder een kleine sprong dan een grote sprong in de geschiedenis; het is alles wat het kan zijn, maar niet dat wat het had moeten zijn.




Anderen hebben gezocht naar : sein kann müsste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein kann müsste' ->

Date index: 2022-01-13
w