Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundheitlich bedenklich
Gesundheitlich tauglich
Gesundheitliche Auswirkung des Lärms
Gesundheitliche Einstufung
Gesundheitliche Ziele ermitteln
Gesundheitliche Zuträglichkeit
Gesundheitliches Wohlbefinden und Sicherheit beachten
In gesundheitlicher Hinsicht bedenklich
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten

Traduction de «sein gesundheitlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesundheitlich bedenklich | in gesundheitlicher Hinsicht bedenklich

verdacht


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen








gesundheitliche Vorzüge einer Änderung der Ernährungsgewohnheiten erkennen

voordelen voor de gezondheid van voedingsaanpassingen vaststellen | voordelen voor de gezondheid van voedingsveranderingen identificeren | gezondheidsvoordelen van voedingsaanpassingen vaststellen | gezondheidsvoordelen van voedingsveranderingen vaststellen


gesundheitliches Wohlbefinden und Sicherheit beachten

gezondheids-, welzijns- en veiligheidsbeleid naleven


gesundheitliche Ziele ermitteln

gezondheidsdoelen identificeren | gezondheidsdoelstellingen identificeren


Gesundheitliche Auswirkung des Lärms

effect van geluid op de gezondheid | gevolgen van lawaai op de gezondheid


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn der Erblasser oder sein Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnender Partner in den in Paragraf 1 Absatz 3 genannten Fällen seinen Hauptwohnort in dem Immobiliengut nicht hat behalten können oder das Zusammenwohnen wegen höherer Gewalt oder eines zwingenden Grundes familiärer, gesundheitlicher, beruflicher oder sozialer Art beendet wurde, wird die Anwendung der Befreiung jedoch ausdrücklich in der Erbfallanmeldung beantragt und wird die höhere Gewalt oder der zwingende Grund gegebenenfalls nachgewiesen".

Indien de overledene, de echtgenoot/echtgenote of wettelijk samenwonende, zijn hoofdverblijfplaats niet heeft kunnen behouden in het gebouw, als bedoeld in § 1, derde lid, of indien een einde is gekomen aan het samenwonen door overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps- of maatschappelijke aard, moet de toepassing van de vrijstelling uitdrukkelijk worden gevraagd in de aangifte van nalatenschap en, in voorkomend geval, moet de overmacht of de dwingende reden worden bewezen".


Außerdem ist in Anhang III Abschnitt IV Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgelegt, dass Körper und ausgenommene Eingeweide von freilebendem Großwild so bald wie möglich nach der Tötung von einer kundigen Person auf Merkmale hin untersucht werden müssen, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte.

Bovendien wordt in hoofdstuk II van sectie IV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 bepaald dat de gekwalificeerde persoon zo spoedig mogelijk na het doden van grof vrij wild het gedode dier en de weg ge haalde ingewanden moet onderzoeken om na te gaan of er kenmerken zijn die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt.


D. in der Erwägung, dass Haythan Al-Maleh, der an Arthritis, Diabetes und Schilddrüsenproblemen leidet, kein regelmäßiger Zugang zu medizinischer Versorgung gewährt wird, sowie in der Erwägung, dass sich sein gesundheitlicher Zustand im Sommer 2010 ernsthaft verschlechtert hat,

D. overwegende dat de heer Al-Maleh, die aan artritis en diabetes lijdt en problemen heeft met zijn schildklier niet regelmatig van medicatie wordt voorzien; overwegende dat zijn gezondheidssituatie gedurende de zomer van 2010 ernstig is verslechterd,


D. in der Erwägung, dass Haythan Al-Maleh, der an Arthritis, Diabetes und Schilddrüsenproblemen leidet, kein regelmäßiger Zugang zu medizinischer Versorgung gewährt wird, sowie in der Erwägung, dass sich sein gesundheitlicher Zustand im Sommer 2010 ernsthaft verschlechtert hat,

D. overwegende dat de heer Al-Maleh, die aan artritis en diabetes lijdt en problemen heeft met zijn schildklier niet regelmatig van medicatie wordt voorzien; overwegende dat zijn gezondheidssituatie gedurende de zomer van 2010 ernstig is verslechterd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass Haythan Al-Maleh, der an Arthritis, Diabetes und Schilddrüsenproblemen leidet, kein regelmäßiger Zugang zu medizinischer Versorgung gewährt wird, sowie in der Erwägung, dass sich sein gesundheitlicher Zustand im Sommer 2010 ernsthaft verschlechtert hat,

D. overwegende dat de heer Al-Maleh, die aan artritis en diabetes lijdt en problemen heeft met zijn schildklier niet regelmatig van medicatie wordt voorzien; overwegende dat zijn gezondheidssituatie gedurende de zomer van 2010 ernstig is verslechterd,


1. betont, dass ein viele Politikbereiche umfassendes koordiniertes Konzept notwendig ist, um die tieferen sozialen und wirtschaftlichen, ökologischen und geografischen Ursachen von gesundheitlichen Ungleichheiten anzugehen; unterstreicht, dass unzulängliche Ausbildung ein schwerwiegender Grund für gesundheitliche Ungleichheiten sein kann;

1 benadrukt de noodzaak van een gecoördineerde aanpak op talloze beleidsterreinen om de achterliggende sociaaleconomische, ecologische en geografische oorzaken van de ongelijkheid op gezondheidsgebied aan te pakken; onderstreept eveneens dat gebrek aan onderwijs een ernstige oorzaak van de ongelijkheid op gezondheidsgebied kan zijn;


Der Verfasser einer Petition, die bei unserem Ausschuss einging, hat gesundheitliche Schäden davongetragen und meint, nicht angemessen entschädigt worden zu sein.

De indiener van het verzoekschrift, dat bij onze commissie terechtgekomen is, heeft lichamelijke schade opgelopen en is van mening dat hij geen gepaste compensatie heeft ontvangen.


f)es müssen angemessene Vorrichtungen und/oder Einrichtungen zur hygienischen Lagerung und Entsorgung von gesundheitlich bedenklichen und/oder ungenießbaren (flüssigen und festen) Stoffen und Abfällen vorhanden sein.

f)er moeten adequate regelingen zijn getroffen en/of voorzieningen aanwezig zijn voor de hygiënische opslag en verwijdering van gevaarlijke en/of oneetbare stoffen en afval (zowel vast als vloeibaar).


Die kundige Person muss den Wildkörper und alle ausgenommenen Eingeweide auf Merkmale hin untersuchen, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte.

De gekwalificeerde persoon moet het gedode dier en de weggehaalde ingewanden onderzoeken om na te gaan of er kenmerken zijn die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt.


Die kundige Person muss den Wildkörper auf Merkmale hin untersuchen, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte.

De gekwalificeerde persoon moet onderzoeken of er kenmerken zijn die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt.


w