Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In die Rechtsstellung seines Rechtsvorgängers eintreten

Traduction de «sein eintreten dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in die Rechtsstellung seines Rechtsvorgängers eintreten

in de plaats van zijn rechtsvoorganger treden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
63. bekräftigt sein Eintreten dafür, das 10-Prozent-Ziel in Bezug auf die Verbundbildung zu erreichen, um den Energiebinnenmarkt der Union zu vollenden, und begrüßt den Vorschlag des Europäischen Rates, ein Mindestniveau für die Verbundbildung bei den Stromnetzen zwischen den Mitgliedstaaten von 15 % bis 2030 festzulegen; betrachtet es als wichtig, eine quantitative Zielvorgabe für den Stromverbundgrad zu erfüllen, indem die Verfügbarkeit der bestehenden nationalen und grenzüberschreitenden Infrastrukturen sichergestellt wird, um eine effektive Nutzung der europäischen Energiequellen und mehr Versorgungssicherheit herbeizuführen;

63. herhaalt zijn steun voor het halen van het streefcijfer van 10 % voor de interconnectiecapaciteit om de interne energiemarkt in de EU te voltooien en is ingenomen met het voorstel van de Europese Raad voor een minimumniveau van elektriciteitsinterconnectie tussen de lidstaten van 15 % tegen 2030; erkent het belang van de verwezenlijking van een kwantitatieve doelstelling op het gebied van de interconnectiecapaciteit door de beschikbaarheid van bestaande nationale en grensoverschrijdende infrastructuur te waarborgen om ervoor te zorgen dat de Europese energiebronnen doelmatig worden ingezet en de voorzieningszekerheid wordt vergroot; ...[+++]


60. bekräftigt sein Eintreten dafür, das 10-Prozent-Ziel in Bezug auf die Verbundbildung zu erreichen, um den Energiebinnenmarkt der Union zu vollenden, und begrüßt den Vorschlag des Europäischen Rates, ein Mindestniveau für die Verbundbildung bei den Stromnetzen zwischen den Mitgliedstaaten von 15 % bis 2030 festzulegen; betrachtet es als wichtig, eine quantitative Zielvorgabe für den Stromverbundgrad zu erfüllen, indem die Verfügbarkeit der bestehenden nationalen und grenzüberschreitenden Infrastrukturen sichergestellt wird, um eine effektive Nutzung der europäischen Energiequellen und mehr Versorgungssicherheit herbeizuführen;

60. herhaalt zijn steun voor het halen van het streefcijfer van 10 % voor de interconnectiecapaciteit om de interne energiemarkt in de EU te voltooien en is ingenomen met het voorstel van de Europese Raad voor een minimumniveau van elektriciteitsinterconnectie tussen de lidstaten van 15 % tegen 2030; erkent het belang van de verwezenlijking van een kwantitatieve doelstelling op het gebied van de interconnectiecapaciteit door de beschikbaarheid van bestaande nationale en grensoverschrijdende infrastructuur te waarborgen om ervoor te zorgen dat de Europese energiebronnen doelmatig worden ingezet en de voorzieningszekerheid wordt vergroot; ...[+++]


24. BEKRÄFTIGT sein Eintreten dafür, dass im Rahmen des VN-Seerechtsübereinkommens ein Durchführungsübereinkommen über den Schutz der biologischen Vielfalt des Meeres in Gebieten, die keiner nationalen Hoheitsgewalt unterliegen, ausgearbeitet wird; BETRACHTET dies unter anderem als einen wichtigen Beitrag zur Verwirklichung des im Umsetzungsplan von Johannesburg festgelegten Ziels, bis 2012 repräsentative Netze geschützter Meeresgebiete zu errichten; BEKRÄFTIGT die Bedeutung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, was die Bereitstellung der wissenschaftlichen und technischen Grundlagen zur Errichtung von Schutzgebieten auf hoher See betrifft; ERKENNT AN, dass dringend etwas getan werden muss, um destruktiven Fangpraktiken Einha ...[+++]

24. HERHAALT de steun voor de totstandkoming van een internationale uitvoeringsovereenkomst, uit hoofde van het VN-Zeerechtverdrag, ter bescherming van de biodiversiteit in de zeeën in gebieden die buiten de nationale jurisdictie vallen; ZIET dit ALS een belangrijke bijdrage aan het verwezenlijken van onder meer de doelstelling van het uitvoeringsplan van Johannesburg, namelijk het opzetten, uiterlijk in 2012, van representatieve netwerken van beschermde mariene zones; BEVESTIGT dat het biodiversiteitsverdrag wetenschappelijk en technisch advies biedt voor de instelling van beschermde gebieden in volle zee; ERKENT dat er dringend actie moet worden ondernomen tegen destructieve visserijpraktijken, als bijdrage aan de verwezenlijking van d ...[+++]


6. bekräftigt sein Eintreten dafür, dass für 2004 ein einheitliches, von einem wirklichen europäischen Geist geprägtes Wahlverfahren, beispielsweise mit länderübergreifenden europäischen Kandidatenlisten, verabschiedet wird, das für alle Mitgliedstaaten vorsieht, dass das Mandat eines Mitglieds des Europäischen Parlaments mit keinem anderen Abgeordnetenmandat vereinbar ist;

6. herhaalt zijn verknochtheid aan goedkeuring voor 2004 van een uniforme verkiezingsprocedure die waarachtig Europees is geïnspireerd, bijvoorbeeld met transnationale Europese lijsten, en op grond waarvan de functie van lid van het Europees Parlement in alle lidstaten onverenigbaar is met andere parlementaire functies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. begrüßt es, dass der Europäische Rat im Zuge der Gratulation für Präsident Bush zu dessen Wiederwahl sein Eintreten für Multilateralismus und dafür bekräftigt hat, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten in internationalen Institutionen zusammenarbeiten;

20. is er verheugd over dat de Europese Raad in zijn gelukwensen aan president Bush na diens herverkiezing heeft verklaard te willen streven naar multilateralisme en erop heeft gewezen dat het nodig is dat de Europese Unie en de Verenigde Staten in internationale instellingen samenwerken;


Ich möchte hier nicht die Schwierigkeiten verhehlen, die mit der Durchführung eines so ehrgeizigen Projekts verbunden sind, doch möchte ich Sie gleichzeitig auf die Gefahren hinweisen, die bestehen, wenn der Eindruck erweckt wird, bei diesem Programm würden gewissermaßen ganz entscheidende Verzögerungen eintreten, durch die die Durchführbarkeit des Vorhabens in Frage gestellt wäre. Das ist nicht der Fall, und das wird auch nicht der Fall sein, denn ich persönlich habe die feste Absicht, mit Ihrer Hilfe, mit der aktiven Unterstützung des Parlaments, dafür Sorge zu tragen, dass dieses großartige Projekt gemäß dem Zeitplan verwirklicht werden kann, den wir festgelegt haben, um seine Durchführbarkeit sicherzustellen, denn Sie haben Recht, dass ...[+++]

Daar is geen sprake van, en daar zal ook geen sprake van zijn, want ik ben persoonlijk vast van plan om – met uw hulp, met de actieve medewerking van het Parlement – ervoor te zorgen, mijnheer de Voorzitter, dat dit grote project kan worden verwezenlijkt volgens het tijdschema dat we hebben vastgesteld om te kunnen instaan voor de uitvoerbaarheid ervan.


In diesem Zusammenhang bekräftigt er im Übrigen sein Eintreten für den Grundsatz der Unwirksamkeit insbesondere des Bankgeheimnisses gegenüber den Justizbehörden, da diese die grundlegende Voraussetzung dafür ist, dass strafrechtliche Ermittlungen bei Finanzinstituten nützliche Beweise im Rahmen der nationalen Bestimmungen erbringen.

Voorts verklaart hij in dat verband andermaal gehecht te zijn aan het beginsel dat met name het bankgeheim niet aan de justitiële autoriteiten kan worden tegengeworpen, welk beginsel fundamenteel is, wil een bij financiële instellingen verricht strafrechtelijk onderzoek binnen het kader van de nationale bepalingen nuttig bewijsmateriaal opleveren.


Der Rat bekräftigt, daß die EU dafür eintreten wird, daß das UNFF effizient und ergebnisorientiert gestaltet wird, so daß es seine Aufgaben, wie sie vom IFF identifiziert wurden, tatsächlich wahrnehmen kann, d.h. daß es eine Stärkung des politische Engagements bewirkt, bei Forstthemen für eine sektorenübergreifende Integration und Interaktion sorgt, die allen Staaten und der Europäischen Gemeinschaft offensteht, und die aktive Mitwirkung maßgeblicher internationaler und regionaler Organisationen, Institutionen und sonstigen Instrumente sowie der in der Agenda 21 benannten wichtigen Gruppen, sicherstellt.

7. De Raad bevestigt dat de EU zich zal beijveren om tot een efficiënt en resultaatgericht UNFF te komen, dat zijn taken, zoals die zijn vastgesteld door het IFF, effectief kan uitvoeren: de politieke verbintenissen versterken, zorgen voor sectoroverschrijdende integratie en interactie in bosbouwaangelegenheden, openstaan voor alle landen en voor de Europese Gemeenschap, zorg dragen voor actieve betrokkenheid van internationale en regionale organisaties, instellingen en instrumenten en belangrijke groepen zoals die welke in Agenda 21 genoemd worden.




D'autres ont cherché : sein eintreten dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein eintreten dafür' ->

Date index: 2022-12-04
w