Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Traduction de «sein augenmerk » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso sollte die Kommission ihr Augenmerk auf die Praktiken des Internetportals Booking richten, das seine markbeherrschende Stellung missbraucht und die Suchergebnisse im Zusammenhang mit touristischen Angeboten in Europa beeinflusst, was sich auf kleinere Märkte und Unternehmen besonders negativ auswirkt.

Daarnaast zou de Commissie zich moeten richten op de praktijken van Booking, dat misbruik maakt van zijn machtspositie en de zoekresultaten met betrekking tot het toeristische aanbod in Europa beïnvloedt, wat nefast is voor de kleinere markten en ondernemingen.


Der Fischereisektor ist jedoch aufgrund begrenzter Bestände, bestehender Fangquoten und wegen des Klimawandels immer anfälliger, weshalb Grönland seine Wirtschaft diversifizieren und sein Augenmerk auf das große Bergbaupotenzial richten muss.

De visserijsector van het eiland verliest echter aan betrouwbaarheid vanwege de beperkte visbestanden, de quota's en de klimaatverandering. Het is dan ook belangrijk dat Groenland zijn economie diversifieert en zijn rijke bodempotentieel benut.


Das Augenmerk sollte auch auf potenzielle und neue Unternehmer, auf Jungunternehmer, auf Unternehmerinnen und auf weitere besondere Zielgruppen wie ältere Menschen, Migranten und Unternehmer aus sozial benachteiligten und gefährdeten Gruppen wie Menschen mit Behinderungen sowie darauf gerichtet sein, Übertragungen von Unternehmen, Spin-off- und Spin-out-Unternehmen sowie Zweitchancen für Unternehmer zu fördern.

Er moet ook aandacht worden besteed aan jonge ondernemers, nieuwe en potentiële ondernemers en vrouwelijke ondernemers, alsmede aan andere specifieke doelgroepen, zoals ouderen, migranten en ondernemers uit sociaal benadeelde of kwetsbare groepen, zoals personen met een functiebeperking, alsmede aan de bevordering van de overdracht van ondernemingen, spin-offs en spin-outs en tweede kansen voor ondernemers.


Serbien wird künftig größere Anstrengungen zur Angleichung der Rechtsvorschriften an den EU-Besitzstand unternehmen müssen. Dabei wird besonderes Augenmerk auf die wirksame Anwendung der angenommenen Rechtsvorschriften zu richten sein.

In de toekomst moet Servië zijn inspanningen voor aanpassing aan de EU-normen opdrijven met speciale aandacht voor de effectieve tenuitvoerlegging van de goedgekeurde wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aufgabe des Europäischen Parlaments im gegenwärtigen Prozess sollte es sein, sich mit weiteren Möglichkeiten der Vereinfachung in Bezug auf die grundlegenden Bestimmungen der Verordnung zu befassen. Es sollte sein Augenmerk aber auch auf einen systematischen Ansatz bei allen anderen Absatzförderungsinstrumenten der Gemeinschaft in ihrem gesamten und komplexen Tätigkeitsfeld richten.

De rol van het Europees Parlement in het huidige proces bestaat er met name in de mogelijkheden van verdere vereenvoudiging te onderzoeken wat betreft de basisvoorschriften van de verordening, maar ook ten aanzien van de systematische benadering van alle andere bevorderingsinstrumenten waarover de Gemeenschap beschikt op het hele, complexe terrein van haar activiteiten.


Der Petitionsausschuss fordert den Bürgerbeauftragten daher auf, EPSO einer strikten und eingehenden Kontrolle zu unterwerfen, und zwar sowohl was die Verwaltungstätigkeit des Personals des Amtes als auch was die Entscheidungen seines Auswahlausschusses angeht, was der Bürgerbeauftragte in Bezug auf EPSO ja auch schon selbst richtigerweise in Aussicht gestellt hat (1217/04/OV, S. 66), wobei sein Augenmerk insbesondere den EPSO-Antworten auf Beschwerden der Bewerberinnen und Bewerber hinsichtlich der Beachtung der Fristen und der Form gelten sollte –, angefangen bei der Sprache der Bewerber und dem Datenschutz.

Onze commissie spoort de ombudsman dan ook aan om EPSO aan een diepgaand nader onderzoek te onderwerpen, zonder onderscheid te maken tussen de administratieve arbeid van het personeel van EPSO en de besluiten van de jury, zoals de ombudsman terecht voorstelt (1217/04/OV blz. 66), en in het bijzonder te letten op de antwoorden van EPSO op klachten van kandidaten over de nakoming van termijnen, vormvereisten, te beginnen met de taal van de kandidaten, en de bescherming van persoonsgegevens.


– (EN) Ich danke dem Kommissar für seine Antwort und bitte ihn, sein Augenmerk insbesondere auf die gegenseitige Anerkennung von Fahrausweisen verschiedener Träger im städtischen Nahverkehr zu richten.

– (EN) Ik zou de commissaris graag willen bedanken voor zijn antwoord en hem willen vragen bijzondere aandacht te schenken aan geïntegreerde kaartverkoop in het stadsvervoer.


Innerhalb dieser Kerntätigkeit wird das Augenmerk auf die Verbesserung der Verfügbarkeit, des Austauschs und der Verwaltung von Informationen und Intelligence-Daten für Strafverfolgungszwecke sowie, ergänzend dazu, auf solide und transparente Datenschutzvorschriften, zu legen sein.

In het kader van deze kernactiviteiten moet met het oog op de rechtshandhaving bijzondere aandacht worden besteed aan de verbetering van de beschikbaarheid, de uitwisseling en het beheer van informatie en inlichtingen, aangevuld met passende, verantwoorde en transparante maatregelen op het gebied van de gegevensbescherming.


Es ist Ausdruck der Unsicherheit, es ist Ausdruck der Besorgnis darüber, ob die Lösung funktioniert, und darauf sollte das Europäische Parlament unserer Meinung nach sein Augenmerk richten, indem es einen positiven Beitrag zur Schaffung jener Voraussetzungen leistet, die dazu führen, dass die Wiedervereinigung der Insel im Rahmen einer Föderation von der überwältigenden Mehrheit der griechischen und der türkischen Zyprioten unterstützt wird.

Dit ‘nee’ is enkel een uiting van de gevoelens van onzekerheid, van de zorgen omtrent de uitvoerbaarheid van de voorgestelde oplossing, en daarom vragen wij het Europees Parlement daar de aandacht op toe te spitsen. Wij moeten een bijdrage leveren aan de totstandkoming van de voorwaarden waaronder de overgrote meerderheid van de Grieks- en Turks-Cyprioten kunnen instemmen met de hereniging van het eiland onder een federaal dak.


In der jetzigen, entscheidenden Phase der Entwicklung der Union wird ein besonderes Augenmerk auf die Entwicklungen in den neuen Mitgliedstaaten und ihre spezifischen Bedürfnisse, die sich insbesondere aus der Umgestaltung der Volkswirtschaft in diesen Ländern in beiden letzten Jahrzehnten ergeben, zu richten sein.

Op dit cruciale punt in de ontwikkeling van de Unie dient bijzondere aandacht uit te gaan naar de ontwikkelingen in de nieuwe lidstaten en hun specifieke behoeften als gevolg van met name de omvorming van hun economieën in de afgelopen twee decennia.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein augenmerk' ->

Date index: 2024-12-23
w