Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Auftrag der Bank tätig sein

Traduction de «sein auftrag grundsätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Auftrag der Bank tätig sein

missies voor de Bank vervullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit der zwei in Rede stehenden Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern der Ad-hoc-Bevollmächtigte, der vom Strafrichter bestimmt werde, sobald ein Interessenkonflikt vorliege, für die finanzielle Säumigkeit der von ihm vertretenen juristischen Person aufkommen müsse, ohne dass die Honorare des « Ad-hoc-Bevollmächtigten, der meistens ein Rechtsanwalt ist » in die Gerichtskosten in Strafsachen aufgenommen werden könnten, so dass « im Falle der Säumigkeit der vertretenen juristischen Person wegen ihres Konkurses oder ihrer Zahlungsunfähigkeit der bevollmächtigte Rechtsanwalt außer b ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van de twee in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de lasthebber ad hoc, die door de strafrechter is aangewezen zodra er een belangenconflict bestaat, het financieel in gebreke blijven van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt, moet dragen, zonder dat de erelonen van de « lasthebber ad hoc, meestal een advocaat », kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, zodat, « in het geval waarin de vertegenwoordigde rechtspe ...[+++]


« Verstoßen Artikel 2bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und Artikel 2 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2006, dahin ausgelegt, was den erstgenannten Artikel angeht, dass er die Gerichtshöfe und Gerichte dazu verpflichtet, einen Ad-hoc-Bevollmächtigten zu bestimmen, sobald ein Interessenkonflikt vorliegt, und, was den letztgenannten Artikel angeht, dass die Honorare dieses Ad-hoc-Bevollmächtigten, der meistens ein Rechtsanwalt ist, als Verteidigungskosten zu betrachten sind, die nicht in die Gerichtskosten in Strafsachen aufgenommen werden können, gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern im Falle der Sä ...[+++]

« Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, onder c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, aangezien, in het geval waarin de vertegenwoordigde rechtspersoon wegens zijn f ...[+++]


Hypothese: der öffentliche Auftraggeber kann die Veröffentlichung einer freiwilligen " ex ante" Transparenzbekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union vornehmen lassen, falls sein Auftrag grundsätzlich nicht Gegenstand einer vorherigen europäischen Bekanntmachung sein musste.

Hypothese : de aanbestedende overheid kan een aankondiging van vrijwillige transparantie ex ante in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendmaken, mocht haar opdracht niet a priori het voorwerp hebben uitgemaakt van een voorafgaandelijke Europese bekendmaking.


18. fordert den IWF auf, seine Bemühungen zur Verbesserung der Transparenz fortzusetzen und eine institutionelle Struktur aufzubauen, die seinem Auftrag und den wechselnden Bedingungen der internationalen Finanzpolitik entspricht; bedauert, dass die Nichtregierungsorganisationen und die nationalen Parlamente nur unzureichend an der Definition der Konditionalität beteiligt werden; betont, dass es den nationalen Vertretern obliegt, grundsätzliche wirtschaf ...[+++]

18. vraagt het IMF verder te werken aan de verbetering van de transparantie en een institutionele structuur op te bouwen die in overeenstemming is met zijn taakstelling en de veranderde omstandigheden van het internationaal financieel beleid; betreurt het dat de niet-gouvernementele organisaties en de nationale parlementen onvoldoende worden betrokken bij het bepalen van de voorwaarden; onderstreept dat het aan de nationale vertegenwoordigingen is de fundamentele economische keuzes, zoals de strategie voor ontwikkeling en strijd tegen de armoede, te definiëren en te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fordert den IWF auf, seine Bemühungen zur Verbesserung der Transparenz fortzusetzen und eine institutionelle Struktur aufzubauen, die seinem Auftrag und den wechselnden Bedingungen der internationalen Finanzpolitik entspricht; bedauert, dass die Nichtregierungsorganisationen und die nationalen Parlamente nur unzureichend an der Definition der Konditionalität beteiligt werden; betont, dass es den nationalen Vertretern obliegt, grundsätzliche wirtschaf ...[+++]

18. vraagt het IMF verder te werken aan de verbetering van de transparantie en een institutionele structuur op te bouwen die in overeenstemming is met zijn taakstelling en de veranderde omstandigheden van het internationaal financieel beleid; betreurt het dat de niet-gouvernementele organisaties en de nationale parlementen onvoldoende worden betrokken bij het bepalen van de voorwaarden; onderstreept dat het aan de nationale vertegenwoordigingen is de fundamentele economische keuzes, zoals de strategie voor ontwikkeling en strijd tegen de armoede, te definiëren en te maken;


Stattdessen sollte er seine grundsätzliche Bereitschaft zur Einberufung eines neuen – pluralistischen, parlamentarischen und transparenten – Konvents erklären, dessen Auftrag über den von Laeken hinausgeht und insbesondere die Modernisierung und Neugestaltung von Teil III umfasst, damit in den gemeinsamen Politiken den Wünschen und Ängsten unserer Bürger Rechnung getragen werden kann.

In plaats daarvan zou de Raad in beginsel moeten afspreken om een nieuwe grondwet, pluralistisch, parlementair en transparant, op te stellen met een bredere opdracht dan die van Laken, met name om deel III te moderniseren en te vernieuwen, om het gemeenschappelijk beleid in overeenstemming te brengen met de aspiraties en zorgen van onze burgers.


Die Beispiele der Rechtsvergleichung zeigten, dass der kontradiktorische Ablauf der Begutachtung in Strafsachen keineswegs unpraktizierbar sei; sie müssten das belgische Recht inspirieren, damit man darin davon ausgehe, dass die in der vorbereitenden Phase angeordnete Begutachtung in Strafsachen grundsätzlich auf kontradiktorische Weise ablaufe (was insbesondere den Magistraten der Staatsanwaltschaft oder den Untersuchungsrichter, der sie angeordnet habe, dazu verpflichte, wie in Zivilsachen den Sachverständigen aufzufordern, bereits zu Beginn seines Auftrags ...[+++] die Parteien vorzuladen und anzuhören, ihre Aussagen und Forderungen zu erfassen und ihnen anschliessend seine Feststellungen mitzuteilen sowie ihre Anmerkungen aufzunehmen, bevor er seine Schlussfolgerungen formuliere) und der besagte Magistrat nur aufgrund aussergewöhnlicher Umstände (beispielsweise wenn die Strategie der Ermittlungen durch die kontradiktorische Beschaffenheit bedroht würde, wenn die Dringlichkeit es rechtfertige, wenn die Ermittlungen es noch nicht ermöglicht hätten, mit ausreichender Sicherheit die möglicherweise betroffenen Personen zu identifizieren) von dem Grundsatz abweichen könne mittels einer begründeten Entscheidung, die in jedem Fall Gegenstand einer nachträglichen gerichtlichen Kontrolle wäre.

De voorbeelden van het vergelijkend recht tonen aan dat het contradictoir verloop van het deskundigenonderzoek in strafzaken geenszins onwerkbaar is; zij zouden het Belgisch recht moeten inspireren opdat daarin ervan wordt uitgegaan dat het deskundigenonderzoek in strafzaken, bevolen in de voorbereidende fase, in beginsel contradictoir verloopt (wat inzonderheid aan de magistraat van het openbaar ministerie of aan de onderzoeksrechter die het heeft bevolen de verplichting zou opleggen, zoals in burgerlijke zaken, de deskundige te verzoeken de partijen reeds bij het begin van zijn opdracht op te roepen en te horen, hun verklaringen en vo ...[+++]


Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zu Artikel 6 Absatz 1 der Konvention - der bereits vor der Befassung des Tatrichters Anwendung finde (Urteil vom 24. November 1993) - gehe hervor, dass jede Partei grundsätzlich die Möglichkeit haben müsse, nicht nur die Elemente mitzuteilen, die für den Erfolg ihrer Behauptungen erforderlich seien, sondern auch jedes Dokument oder jede Anmerkung zur Kenntnis zu nehmen und zu erörtern, das beziehungsweise die dem Richter unterbreitet werde, um seine Entscheidung ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, met betrekking tot artikel 6.1 van het Verdrag - dat reeds vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de feitenrechter van toepassing is (arrest van 24 november 1993) - blijkt dat iedere partij in beginsel de mogelijkheid moet hebben niet alleen om de elementen te doen kennen die noodzakelijk zijn voor het succes van haar beweringen, maar ook om kennis te nemen van elk aan de rechter voorgelegd stuk of elke aan hem voorgelegde opmerking en erover te discussiëren om zijn beslissing te beïnvloeden en dat de inachtneming van het contradictoir karakter van een procedure, wanne ...[+++]




D'autres ont cherché : sein auftrag grundsätzlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein auftrag grundsätzlich' ->

Date index: 2025-03-01
w