Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sei zwar darauf verwiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Es sei unbedingt darauf verwiesen, dass die Agentur weder eine simple Agentur eines Mitgliedstaats noch der Kommission oder des Parlaments ist, sondern eine Agentur der Europäischen Union.

Daarbij zij opgemerkt dat het Bureau niet te beschouwen is als een orgaan dat louter ressorteert onder een lidstaat, noch onder de Commissie, noch onder het Parlement, maar dat het een agentschap is van de Europese Unie.


Es sei ebenfalls darauf verwiesen, dass die vorgeschlagenen erhöhten Kofinanzierungssätze befristet und unbeschadet des Programmplanungszeitraums 2014-2020 gelten.

Tevens moet worden opgemerkt dat de voorgestelde verhoogde cofinancieringspercentages tijdelijk zijn en geen gevolgen hebben voor de programmeringsperiode 2014-2020.


Es sei auch darauf verwiesen, dass der Lärm, den Kraftfahrzeuge verursachen, von multiplen Quellen stammt, unter anderen vom Motor, von den Reifen, den Straßenbelägen, hinzu kommt auch der aerodynamische Lärm.

Tevens erkent uw rapporteur dat lawaai van motorvoertuigen afkomstig is van verschillende bronnen, zoals de motor, de banden, het wegdek en aerodynamisch geluid.


An dieser Stelle sei auch darauf verwiesen, dass Guinea 2009 von der ICCAT eingestuft wurde, und dass diese Einstufung für 2010 und 2011 beibehalten wurde.

Er dient tevens te worden opgemerkt dat ICCAT Guinee in 2009 heeft geïdentificeerd en dat deze identificatie in 2010 en 2011 is aangehouden.


An dieser Stelle sei auch darauf verwiesen, dass Panama 2009 von der ICCAT eingestuft wurde und dass diese Einstufung für 2010 und 2011 beibehalten wurde.

Er dient tevens te worden opgemerkt dat ICCAT Panama in 2009 heeft geïdentificeerd en dat deze identificatie in 2010 en 2011 is aangehouden.


Hierbei sei auch darauf verwiesen, dass Togo Mitglied des FCWC ist, eines subregionalen Fischereibeirats.

In dit verband wordt erop gewezen dat Togo lid is van FCWC, een subregionale adviesinstantie op het gebied van visserij.


Es sei auch darauf verwiesen, dass die Abgeordneten mehr denn je in künftige Initiativen bezüglich der gemeinsamen Programmplanung von Forschungstätigkeiten eingebunden werden wollen, und zwar über das Gesetzgebungsverfahren, das im Vertrag von Lissabon für Forschung festgelegt ist, nämlich Mitentscheidung.

Ik wil er tevens op wijzen dat de leden van het Europees Parlement nu meer dan ooit betrokken willen worden bij toekomstige initiatieven in verband met de gezamenlijke programmering van onderzoek, via de wetgevingsprocedure die in het Verdrag van Lissabon is vastgelegd voor onderzoek, namelijk de medebeslissingsprocedure.


Es sei zwar darauf verwiesen worden, dass die Massnahmen notwendig gewesen seien im Hinblick auf die Refinanzierung der Französischen Gemeinschaft, doch kein einziger Grundsatz finanzieller Art könne Vorrang haben vor wesentlichen Verfassungsgrundsätzen, die für alle Demokratien gleich seien.

Er is weliswaar op gewezen dat de maatregel noodzakelijk was om de herfinanciering van de Franse Gemeenschap te bewerkstelligen, maar geen enkel financieel beginsel kan voorrang hebben op grondwettelijke beginselen die essentieel zijn en die alle democratieën gemeenschappelijk hebben.


Nichtsdestoweniger sei darauf verwiesen, dass der Verwaltungsaufwand die Verwaltungskosten für sämtliche Informationspflichten abdeckt, und zwar unabhängig davon, ob diese Verpflichtungen zum Schutz der Interessen legitimer Gruppen erforderlich sind oder nicht.

Opgemerkt moet echter worden dat onder "administratieve lasten" de administratieve kosten vallen van alle informatieverplichtingen, ongeacht of deze verplichtingen noodzakelijk zijn om de legitieme belangen van belanghebbenden te beschermen.


Es sei nochmals darauf verwiesen, dass dieser Krieg gegen den Willen der internationalen Gemeinschaft und auf der Grundlage einer zweifachen Lüge begonnen wurde, nämlich dass es im Irak angeblich Massenvernichtungswaffen gäbe und dass Al-Qaida vor 2003 im Land aktiv gewesen sei.

Laten wij ons nog eens realiseren dat deze oorlog is aangegaan tegen de wil van de internationale gemeenschap en op basis van een dubbele leugen, namelijk dat zich massavernietigingswapens in Irak zouden bevinden en dat Al-Qaeda vóór 2003 in het land aanwezig was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei zwar darauf verwiesen' ->

Date index: 2024-05-30
w