Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frist für die Umsetzung
Tardiv
Umsetzungsdefizit
Umsetzungsfrist
Verspätet
Verspätete Bezahlung
Verspätete Einreichung
Verspätete Geschlechtsreife
Verspätete Klageerhebung
Verspätete Umsetzung
Verspätete Zahlung

Vertaling van "sei verspätet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Rechtssache Nr. 6324 wird dem Kassationshof ein Fehler wegen Missachtung des Rechts der Europäischen Union vorgeworfen, weil er sich ohne Begründung geweigert habe, dem Europäischen Gerichtshof eine Vorabentscheidungsfrage zu stellen, weil der Schriftsatz, durch den der entsprechende Antrag gestellt worden sei, verspätet eingereicht worden sei.

In de zaak nr. 6324 wordt het Hof van Cassatie een fout verweten wegens miskenning van het Europees Unierecht omdat het zonder motivering zou hebben geweigerd een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof van Justitie, doordat de memorie waarin het verzoek daartoe werd gedaan, laattijdig zou zijn ingediend.


Dem Kläger kann auch nicht vorgeworfen werden, dass er am 19. November 2015 rechtlichen Rat eines griechischen Anwalts einholte, um herauszufinden, ob eine Anfechtung des Zahlungsbescheids von 2009 nach griechischem Recht verspätet sei oder nicht.

Aan verzoeker kan evenmin worden verweten dat hij op 19 november 2015 juridisch advies heeft ingewonnen bij een Griekse advocaat om na te gaan of naar Grieks recht de termijn om op te komen tegen de Assessment Act 2009 was verstreken.


Die Klage in der Rechtssache Nr. 5462 gegen das Programm 002 von Aufgabenbereich 03, insofern es die Zuweisung 03.002.42.01.4510 enthalte, sei verspätet, wenn sie gegen die Ausgabenfeststellungskredite gerichtet sei.

Het beroep in de zaak nr. 5462 tegen programma 002 van opdracht 03 in zoverre het de basisallocatie 03.002.42.01.4510 bevat, zou laattijdig zijn wanneer het gericht is tegen de vereffeningskredieten.


Die Klage in der Rechtssache Nr. 5457, die gegen das Programm 005 von Aufgabenbereich 10 gerichtet ist, insofern es die Zuweisung 10.005.28.01.6321 enthält, verstieße, wenn sie gegen die Ausgabenfeststellungskredite gerichtet sei, gegen die materielle Rechtskraft des Entscheids Nr. 184/2011 und sei auf jeden Fall verspätet.

Het beroep in de zaak nr. 5457 dat is gericht tegen programma 005 van opdracht 10 in zoverre het de basisallocatie 10.005.28.01.6321 bevat, zou, wanneer het gericht is tegen de vereffeningskredieten, het gezag van gewijsde van het arrest nr. 184/2011 schenden, en zou in elk geval laattijdig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat, die Wallonische Regierung und die intervenierenden Parteien bringen vor, dass die Klage verspätet eingereicht worden sei, weil der beanstandete Behandlungsunterschied zwischen Nachtläden und Tankstellen sich nicht aus dem Gesetz vom 11. April 2012 ergebe, sondern bereits im Gesetz vom 10. November 2006 enthalten sei, gegen das die klagenden Parteien nicht innerhalb der sechsmonatigen Frist Klage auf Nichtigerklärung erhoben hätten.

De Ministerraad, de Waalse Regering en de tussenkomende partijen voeren aan dat het beroep laattijdig is omdat het aangeklaagde verschil in behandeling tussen nachtwinkels en tankstations niet uit de wet van 11 april 2012 voortvloeit, maar reeds is vervat in de wet van 10 november 2006, waartegen de verzoekende partijen niet binnen de termijn van zes maanden een beroep tot vernietiging hebben ingesteld.


Der Ministerrat führt an, die Nichtigkeitsklage sei verspätet eingereicht worden, da sie gegen die Regel gerichtet sei, wonach ein Bewerber um eine Bestimmung zum Korpschef eine Mindestzahl von Jahren von der in Artikel 383 § 1 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehenen Altersgrenze entfernt sein müsse.

De Ministerraad voert aan dat het beroep tot vernietiging laattijdig is, in zoverre het zou zijn gericht tegen de regel volgens welke een kandidaat voor een aanwijzing tot korpschef een minimumaantal jaren moet zijn verwijderd van de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.


Vorab ist – auch wenn Herr Meierhofer nicht mehr geltend macht, dass das vorliegende Rechtsmittel verspätet eingelegt worden sei – daran zu erinnern, dass nach ständiger Rechtsprechung die Rechtsbehelfsfristen zwingendes Recht sind und nicht zur Disposition der Parteien und des Gerichts stehen, da sie zur Gewährleistung der Klarheit und Sicherheit der Rechtsverhältnisse eingeführt wurden.

Om te beginnen en ofschoon Meierhofer niet langer betoogt dat de onderhavige hogere voorziening te laat is ingesteld, moet eraan worden herinnerd dat de beroepstermijnen van openbare orde zijn en niet door de partijen of de rechter naar believen kunnen worden ingeroepen, aangezien zij zijn ingesteld teneinde met betrekking tot de rechtens bestaande situaties duidelijkheid en zekerheid te waarborgen.


11 Hierzu hat das Gericht entschieden, dass die erst am 26. April 2006 rechtswirksam eingereichte Klage als verspätet zu betrachten sei, da die Frist zur Erhebung einer Nichtigkeitsklage gegen die angefochtene Entscheidung am 6. März 2006 abgelaufen sei.

11 Dienaangaande was het Gerecht van oordeel dat het beroep, dat eerst op 26 april 2006 geldig was ingesteld, te laat was ingesteld, aangezien de termijn voor de instelling van een beroep tot nietigverklaring tegen het litigieuze besluit op 6 maart 2006 was verstreken.


11 Hierzu hat das Gericht entschieden, dass die erst am 26. April 2006 rechtswirksam eingereichte Klage als verspätet zu betrachten sei, da die Frist zur Erhebung einer Nichtigkeitsklage gegen die angefochtene Entscheidung am 6. März 2006 abgelaufen sei.

11 Dienaangaande was het Gerecht van oordeel dat het beroep, dat eerst op 26 april 2006 geldig was ingesteld, te laat was ingesteld, aangezien de termijn voor de instelling van een beroep tot nietigverklaring tegen het litigieuze besluit op 6 maart 2006 was verstreken.


Der Ministerrat und die Wallonische Regierung sind der Auffassung, dass die Klage verspätet eingereicht worden sei, weil die mathematischen Formeln zur Berechnung der Grenze, jenseits deren die Versicherer im Falle einer Naturkatastrophe die Entschädigungen nicht zahlen müssten, bereits durch das Gesetz vom 21. Mai 2003 festgelegt worden sei, deren Nichtigerklärung die klagenden Parteien nicht rechtzeitig beantragt hätten.

De Ministerraad en de Waalse Regering zijn van mening dat het beroep te laat is ingediend, omdat de wiskundige formules voor de berekening van de limiet waarboven de verzekeraars bij het voorvallen van een natuurramp geen schadevergoedingen zullen moeten uitkeren, reeds waren vastgesteld bij de wet van 21 mei 2003, waarvan de verzoekende partijen de vernietiging niet te gelegener tijd hebben gevorderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei verspätet' ->

Date index: 2022-04-13
w