Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sei nicht genug zeit vorhanden » (Allemand → Néerlandais) :

3. bedauert, dass die Konsultation der Öffentlichkeit zur Mitteilung der Kommission über die künftige EU-Strategie bis 2020 bereits am 15. Januar 2010 endete, was zu Beschwerden aus Kreisen der Zivilgesellschaft führte, es sei nicht genug Zeit vorhanden, auf die zur Diskussion stehenden komplexen Fragen umfassend einzugehen;

3. betreurt dat de openbare raadpleging over de mededeling van de Commissie over de toekomstige EU 2020-strategie al op 15 januari 2010 is beëindigd, wat geleid heeft tot klachten van actoren van de civil society, die van mening zijn dat er niet voldoende tijd is geweest om de complexe vraagstukken naar behoren te behandelen;


Ohne Fischzucht wäre einfach nicht genug Fisch vorhanden, und die langfristige Überlebensfähigkeit unserer wild lebenden Fischbestände wäre gefährdet.

Zonder de viskweek zou er gewoon niet voldoende vis te eten zijn en zou de duurzaamheid op lange termijn van onze wilde visbestanden in gevaar komen.


Angesichts der notwendigen Vorbereitungen ist jedoch bereits klar, dass den Zahlstellen der Mitgliedstaaten nicht genug Zeit bleibt, um das erforderliche Verwaltungs- und Kontrollsystem für die neue Direktzahlungsregelung bis Anfang nächsten Jahres zu errichten (wenn den Betriebsinhabern die InVeKoS-Formulare zugesandt werden).

Gezien de noodzakelijke voorbereidingen is het nu echter al duidelijk dat de betaalorganen van de lidstaten niet voldoende tijd zullen hebben om ervoor te zorgen dat de nodige administratieve regelingen en controles voor het nieuwe systeem van rechtstreekse betalingen tegen begin volgend jaar (wanneer de GBCS-formulieren naar de landbouwers worden gezonden) op poten staan.


– (SK) Herr Präsident, seit dem Zweiten Weltkrieg ist viel Zeit vergangen, aber sicherlich nicht genug Zeit, als dass wir Gräuel dieser Zeit vergessen würden.

– (SK) Mijnheer de Voorzitter, de Tweede Wereldoorlog is lang geleden, maar beslist niet zo lang geleden dat we alle verschrikkingen van die tijd zijn vergeten.


Zudem müssen wir uns mit Problemen der Energieverknappung – es ist nicht genug Energie vorhanden –, Technologieneutralität und Forstwirtschaft befassen, wo es bessere Lösungen zu finden gilt.

We moeten ook de energieschaarste – de voorraad is niet groot genoeg –, de technologieneutraliteit en verbeteringen op het gebied van bosbeheer aanpakken.


Ein Sechstel der Europäer berichtete, dass zumindest einmal im letzten Jahr in ihrem Haushalt nicht genug Geld zur Bezahlung laufender Rechnungen oder zum Kauf von Lebensmitteln oder Artikeln des täglichen Gebrauchs vorhanden war, und 20 % hatten zum Zeitpunkt der Umfrage (Mai 2010) Schwierigkeiten mit der pünktlichen Bezahlung von Haushaltsrechnungen und Kreditverpflichtungen.

Een op de zes Europeanen gaf aan dat er in hun huishouden op een of meer momenten in het voorafgaande jaar onvoldoende geld beschikbaar geweest was om de gewone huishoudelijke rekeningen te betalen of levensmiddelen of andere dagelijkse levensbehoeften te kopen, en in de periode dat de enquête werd afgenomen (mei 2010) had 20% problemen met het betalen van rekeningen en het afbetalen van kredieten.


(5a) In seiner Entschließung vom 13. Juni 2001 zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 15. und 16. Juni 2001 in Göteborg (1) spricht das Europäische Parlament insbesondere in Ziffer 12 den Umstand an, dass für die Prüfung der konkreten Vorschläge der Mitteilung der Kommission "Nachhaltige Entwicklung in Europa für eine bessere Welt: Strategie der Europäischen Union für die nachhaltige Entwicklung" (2) nicht genug Zeit zur Verfügung gestanden hat. Dort heißt es ...[+++]

(5 bis) In zijn resolutie van 13 juni 2001 over de voorbereiding van de zitting van de Europese Raad op 15-16 juni 2001 in Göteborg 1 , met name paragraaf 12, wijst het Parlement er nadrukkelijk op dat de tijd ontbrak voor de behandeling van de specifieke voorstellen die zijn opgenomen in de mededeling van de Commissie "Duurzame ontwikkeling in Europa voor een betere wereld: een strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling" 2 . Deze paragraaf luidt als volgt: "verwelkomt het overlegdocument van de Commissie over de voorbereiding van een strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling, maar betreurt dat het Europees Parlement dat niet tijdig he ...[+++]


Auch wenn wir sicherlich nicht genug Zeit haben, jedem einzelnen die gebührende Beachtung zu schenken, so bedeutet doch die Tatsache, daß wir über die Menschenrechte da draußen – in der übrigen Welt – diskutieren, nicht, daß wir uns nicht ernsthaft mit dem beschäftigen, was hier drinnen – im Raum der Europäischen Union – zu tun ist.

Ons ontbreekt namelijk de tijd om aan elk van die verslagen de nodige aandacht te schenken, maar het feit ligt daar dat wij met het bespreken van de mensenrechten buitenshuis - in de rest van de wereld - niet een serieuze analyse uitsluiten van hetgeen intern, binnen de ruimte van de Europese Unie nog moet gebeuren.


64 % der Europäer meinen, Diskriminierung sei in ihrem Land weitverbreitet, 51 % glauben, es werde nicht genug gegen Diskriminierung getan.

64% van de Europeanen is van mening dat discriminatie in hun land vaak voorkomt en 51% vindt dat er niet genoeg tegen gedaan wordt.


Der Vorsitz stellte fest, daß der Rat - weitgehend die Auffassung teilt, wonach es bald zu einem Beschluß auf der Grundlage einer linearen Anhebung der Beträge für die beiden Programme kommen muß; - die Zusage der Kommission begrüßt hat, die zusätzlichen Mittel auf die Forschungstätigkeit im eigentlichen Sinne zu konzentrieren und Erhöhungen der Verwaltungskosten nur in hinreichend begründeten Fällen in begrenztem Umfang zu akzeptieren; - darauf hingewiesen hat, daß dieser Beschluß die Ansätze der finanziellen Vorausschau, insbesondere der Rubrik 3, wahren müsse und spätere Beschlüsse über eine etwaige Zusatzfinanzierung, die in den Rahmenprogrammen vorgesehen und zu gegebener Zeit ...[+++] gesondert zu prüfen sei, nicht präjudizieren dürfe.

Het Voorzitterschap stelde vast dat de Raad - in ruime mate de mening deelde dat er spoedig een besluit moet worden genomen op basis van een lineaire verhoging van de twee programma's ; - positief stond tegenover de toezegging van de Commissie om de verhoging te concentreren op de eigenlijke onderzoeksactiviteiten, waarbij elke verhoging van de beheerskosten beperkt moet blijven en voldoende onderbouwd moet zijn; - benadrukte dat dit besluit binnen het kader van de financiële vooruitzichten, met name rubriek 3, moet blijven en geen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei nicht genug zeit vorhanden' ->

Date index: 2022-05-02
w