Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sei kein großes » (Allemand → Néerlandais) :

Von Betreibern wurde geltend gemacht, das unbeabsichtigte Roaming sei kein großes Problem und würde anscheinend nur relativ wenig Verbraucher beeinträchtigen.

Volgens hen zou inadvertent roaming geen groot probleem zijn en kennelijk onder vinden maar relatief weinig consumenten negatieve gevolgen hiervan.


10. hegt die große Befürchtung, dass die Summen, um die es möglicherweise geht, bei weitem die Beträge übersteigen dürften, die unter der derzeitigen Obergrenze von Teilrubrik 1a nicht ausgeschöpft wurden oder einer anderweitigen Mittelbindung unterliegen, und dass derzeit keine zusätzlichen Mittel zur Finanzierung neuer Initiativen vorhanden sind, es sei denn, an wichtigen laufenden Programmen werden starke Einschnitte vorgenommen;

10. maakt zich ernstig zorgen dat de bedragen waarover het hier gaat veel groter zullen zijn dan de op grond van het huidige plafond van subrubriek 1a verwachte niet bestede of niet vastgelegde bedragen; vreest dat vanwege het gebrek aan aanvullende financiële middelen nieuwe initiatieven niet zullen kunnen worden gefinancierd zonder dat dat ernstig ten koste zal gaan van belangrijke bestaande programma's;


Wir werden — auch dieses sei deutlich gesagt — keine Verschiebungen unserer politischen Prioritäten akzeptieren, weder in diesem Haushaltsverfahren noch, Frau Kommissarin, möglicherweise am Ende eines Jahres durch große globale Transfers.

Maar op hetzelfde moment, en daar wil ik zeer duidelijk over zijn, zullen we niet aanvaarden dat onze politieke prioriteiten op de lange baan worden geschoven, hetzij tijdens de huidige begrotingsprocedure, commissaris, hetzij door algemene overschrijvingen op het einde van het begrotingsjaar.


Er erklärte, dass der Anwendungsbereich im Wesentlichen auf grenzüberschreitende Verstöße beschränkt sei, und betonte, dass die Verpflichtung zum Austausch von Informationsberichten und bewährten Praktiken keine große Belastung darstelle.

Hij merkte op dat de werkingssfeer van dit voorstel hoofdzakelijk beperkt blijft tot grensoverschrijdende inbreuken en beklemtoonde dat de verplichtingen inzake uitwisseling van informatieve verslagen en goede praktijken licht zijn.


35. fordert, dass Stoffe, sobald es sich erweist, dass die Kriterien für sehr große Besorgnis erfüllt sind - wobei diese Informationen entweder aus der bestehenden Klassifizierung, einschließlich der Selbstklassifizierung durch die Industrie, oder aber aus Registrierung oder Evaluierung stammen können - gemäß strikten Fristen schrittweise aus dem Verkehr gezogen werden sollten, es sei denn, es ist erwiesen, dass die betreffende Verwendung von wesentlicher Bedeutung für die Gesellschaft ist, dass die gefährlichen Eigenschaften des fraglichen Stoffes wesentlich für die beabsichtigte Verwendung sind und dass auf stofflicher, auf Material- oder auf Verfah ...[+++]

35. wenst dat stoffen zodra is aangetoond dat zijn voldoen aan de normen voor zeer veel zorg, hetzij op grond van de bestaande classificatie, met inbegrip van classificatie door de bedrijfstak zelf, registratie of evaluatie aan de hand van strikte termijnen geleidelijk worden afgeschaft, tenzij wordt aangetoond dat de toepassing in kwestie van wezenlijke maatschappelijke betekenis is, dat de gevaarlijke eigenschappen van de desbetreffende stoffen van wezenlijke betekenis zijn voor het beoogde gebruik en dat geen veiliger alternatieven bestaan op het niveau van stoffen, materialen of processen; in dit laatste geval kan de machtigingsproc ...[+++]


34. fordert, dass Stoffe, sobald es sich erweist, dass die Kriterien für sehr große Besorgnis erfüllt sind – wobei diese Informationen entweder aus der bestehenden Klassifizierung, einschließlich der Selbstklassifizierung durch die Industrie, oder aber aus Registrierung oder Evaluierung stammen können – gemäß strikten Fristen schrittweise aus dem Verkehr gezogen werden sollten, es sei denn, es ist erwiesen, dass die betreffende Verwendung von wesentlicher Bedeutung für die Gesellschaft ist, dass die gefährlichen Eigenschaften des fraglichen Stoffes wesentlich für die beabsichtigte Verwendung sind und dass auf stofflicher, auf Material- oder auf Verfah ...[+++]

34. wenst dat stoffen zodra is aangetoond dat zijn voldoen aan de normen voor zeer veel zorg, hetzij op grond van de bestaande classificatie, met inbegrip van classificatie door de bedrijfstak zelf, registratie of evaluatie aan de hand van strikte termijnen geleidelijk worden afgeschaft, tenzij wordt aangetoond dat de toepassing in kwestie van wezenlijke maatschappelijke betekenis is, dat de gevaarlijke eigenschappen van de desbetreffende stoffen van wezenlijke betekenis zijn voor het beoogde gebruik en dat geen veiliger alternatieven bestaan op het niveau van stoffen, materialen of processen; in dit laatste geval kan de machtigingsproc ...[+++]


In einigen Mitgliedstaaten wird der Wert von Menschenleben in den nationalen Schätzungen genannt; andere Mitgliedstaaten sehen mit der Begründung von einer Bewertung ab, daß das menschliche Leben keine materiell faßbare Größe sei.

Sommige lidstaten nemen in hun nationale schattingen wel een waardering voor menselijk leven op, maar andere doen dat niet met het argument dat aan een leven geen geldwaarde kan worden toegekend.


Er erklärte, dass der Anwendungsbereich im Wesentlichen auf grenzüberschreitende Verstöße beschränkt sei, und betonte, dass die Verpflichtung zum Austausch von Informationsberichten und bewährten Praktiken keine große Belastung darstelle.

Hij merkte op dat de werkingssfeer van dit voorstel hoofdzakelijk beperkt blijft tot grensoverschrijdende inbreuken en beklemtoonde dat de verplichtingen inzake uitwisseling van informatieve verslagen en goede praktijken licht zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei kein großes' ->

Date index: 2024-09-22
w