Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sei irrelevant denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus ist die Höhe dieses Beitrags mit Blick auf die beihilferechtlichen Vorschriften vollkommen irrelevant“, denn dieser Betrag sei „ein außerordentlicher Beitrag an den Alleinaktionär [den französischen Staat], der einer vor der Öffnung des Kapitals für private Kapitalgeber ausgeschütteten Sonderdividende gleichzusetzen ist“.

Het onderzoek naar het bedrag ervan is a fortiori irrelevant in het licht van de van de staatssteunvoorschriften” aangezien dat bedrag „een eenmalige bijdrage ten voordele van haar enige aandeelhouder [de Franse Staat] was, vergelijkbaar met een uitzonderlijk dividend uitgekeerd vóór elke openstelling van het kapitaal voor particuliere beleggers”.


Zudem beantworten die zentralen Meldestellen in ihrem Mitgliedstaat Auskunftsersuchen von Strafverfolgungsbehörden, es sei denn, es gibt konkrete Gründe für die Annahme, dass die Bereitstellung solcher Informationen sich negativ auf laufende Ermittlungen oder Analysen auswirken würde, oder in Ausnahmefällen, wenn die Weitergabe der Informationen eindeutig in einem Missverhältnis zu den legitimen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person stünde oder die Informationen für die Zwecke, zu denen sie angefordert wurden, irrelevant sind.

Bovendien reageren fie’s op verzoeken om informatie door wetshandhavingautoriteiten in hun lidstaat tenzij er feitelijke redenen zijn om aan te nemen dat de verstrekking van dergelijke informatie een negatieve impact zou hebben op lopende onderzoeken of analyses, of, in uitzonderlijke omstandigheden, indien onthulling van de informatie duidelijk onevenredig zou zijn met de legitieme belangen van een natuurlijke of rechtspersoon of irrelevant zou zijn gelet op de doeleinden waarvoor zij is gevraagd.


Zudem beantworten die zentralen Meldestellen in ihrem Mitgliedstaat Auskunftsersuchen von Strafverfolgungsbehörden, es sei denn, es gibt konkrete Gründe für die Annahme, dass die Bereitstellung solcher Informationen sich negativ auf laufende Ermittlungen oder Analysen auswirken würde, oder in Ausnahmefällen, wenn die Weitergabe der Informationen eindeutig in einem Missverhältnis zu den legitimen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person stünde oder die Informationen für die Zwecke, zu denen sie angefordert wurden, irrelevant sind.

Bovendien reageren fie’s op verzoeken om informatie door wetshandhavingautoriteiten in hun lidstaat tenzij er feitelijke redenen zijn om aan te nemen dat de verstrekking van dergelijke informatie een negatieve impact zou hebben op lopende onderzoeken of analyses, of, in uitzonderlijke omstandigheden, indien onthulling van de informatie duidelijk onevenredig zou zijn met de legitieme belangen van een natuurlijke of rechtspersoon of irrelevant zou zijn gelet op de doeleinden waarvoor zij is gevraagd.


Zudem beantworten die zentralen Meldestellen in ihrem Mitgliedstaat Auskunftsersuchen von Strafverfolgungsbehörden im Zusammenhang mit Ermittlungen über Geldwäsche, damit zusammenhängenden Vortaten und Terrorismusfinanzierung, es sei denn, es gibt konkrete Gründe für die Annahme, dass die Bereitstellung solcher Informationen sich negativ auf laufende Ermittlungen oder Analysen auswirken würde, oder in Ausnahmefällen, wenn die Weitergabe der Informationen eindeutig in einem Missverhältnis zu den legitimen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person stünde oder die Informationen für die Zwecke, zu denen sie angeforder ...[+++]

Bovendien reageren fie's op verzoeken om informatie door wetshandhavingautoriteiten in hun lidstaat over onderzoeken naar witwassen, daarmee verband houdende basismisdrijven en financiering van terrorisme, tenzij er feitelijke redenen zijn om aan te nemen dat de verstrekking van dergelijke informatie een negatieve impact zou hebben op lopende onderzoeken of analyses, of, in uitzonderlijke omstandigheden, indien onthulling van de informatie duidelijk onevenredig zou zijn met de legitieme belangen van een natuurlijke of rechtspersoon of irrelevant zou zijn gelet op d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem beantworten die zentralen Meldestellen in ihrem Mitgliedstaat Auskunftsersuchen von Strafverfolgungsbehörden, es sei denn, es gibt konkrete Gründe für die Annahme, dass die Bereitstellung solcher Informationen sich negativ auf laufende Ermittlungen oder Analysen auswirken würde, oder in Ausnahmefällen, wenn die Weitergabe der Informationen eindeutig in einem Missverhältnis zu den legitimen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person stünde oder die Informationen für die Zwecke, zu denen sie angefordert wurden, irrelevant sind.

Bovendien reageren fie’s op verzoeken om informatie door wetshandhavingautoriteiten in hun lidstaat tenzij er feitelijke redenen zijn om aan te nemen dat de verstrekking van dergelijke informatie een negatieve impact zou hebben op lopende onderzoeken of analyses, of, in uitzonderlijke omstandigheden, indien onthulling van de informatie duidelijk onevenredig zou zijn met de legitieme belangen van een natuurlijke of rechtspersoon of irrelevant zou zijn gelet op de doeleinden waarvoor zij is gevraagd.


Der Umstand, dass die Rechtssache von der Kontrollkommission vorgebracht werde, sei irrelevant, denn « nicht die Sprache des erkennenden Organs, sondern die Sprache desjenigen, der den Gegenstand der Akte bildet, bestimmt die Verfahrenssprache ».

Dat de zaak wordt aangebracht door de Controlecommissie, is irrelevant : « het is niet de taal van het beoordelend orgaan, doch wel van diegene die het onderwerp vormt van het dossier die de taal van de rechtspleging bepaalt ».


Das Argument, dem zufolge die Regierung durch das Parlament zur Verantwortung gezogen werden könne, sei irrelevant, denn das Gesetz sei das Werk des Königs, der Abgeordnetenkammer und des Senats, wohingegen nur die Kammer die Regierung zur Verantwortung ziehen könne; gesetzt den Fall, dass die Regierung zur Verantwortung gezogen würde, so würde ausserdem der aufgrund dieser zu weit gefassten Delegation ergangene königliche Erlass allerdings in Kraft bleiben.

Het argument dat wordt gevonden in het in het geding brengen van de verantwoordelijkheid van de Regering door het Parlement is irrelevant, want de wet is het werk van de Koning, van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de Senaat, terwijl enkel de Kamer de verantwoordelijkheid van de Regering in het geding kan brengen; gesteld dat de verantwoordelijkheid van de Regering in het geding zou zijn, dan zou bovendien het koninklijk besluit dat genomen is op basis van die te ruime delegatie evenwel van kracht blijven.


Der Umstand, dass das Ausstellen der Personalausweise im Rahmen der « Mitverwaltung » erfolge, sei nach Auffassung der Flämischen Regierung irrelevant, denn « auch Handlungen der ' Mitverwaltung ', die von örtlichen Dienststellen und in erster Linie den Gemeindeverwaltungen ausgehen, sind auf jeden Fall Handlungen von örtlichen Dienststellen und unterliegen als solche der auf sie anwendbaren Gesetzgebung über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, deren Abänderung im niederländischen und im französischen Sprachgebiet zum Zuständigkeitsbereich der Flämischen beziehungsweise der Franzö ...[+++]

Dat het afgeven van de identiteitskaarten zou geschieden in het raam van het medebewind, is volgens de Vlaamse Regering irrelevant : « ook handelingen van ' medebewind ' van de plaatselijke diensten en in de eerste plaats van de gemeentebesturen zijn hoe dan ook handelingen van plaatselijke diensten en als zodanig onderworpen aan de daarop toepasselijke bestuurstaalwetgeving, waarvan een wijziging in het Nederlandse en het Franse taalgebied tot de bevoegdheid van de Vlaamse, respectievelijk de Franse Gemeenschap behoort ».




D'autres ont cherché : sei irrelevant denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei irrelevant denn' ->

Date index: 2024-05-08
w