Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
Gemäss der Vorschriften
Vorschriftsmässig

Vertaling van "sei gemäss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Kanada über bestimmte Obst- und Gemüseerzeugnisse, ausgehandelt gemäss Artikel XXVIII des GATT

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit


gemäss der Vorschriften | vorschriftsmässig

volgens de voorschriften ingediend


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem existieren an bestimmten Grenzen noch langfristige Kapazitätsbuchungen aus der Zeit vor der Liberalisierung, obwohl der EuGH solche Buchungen als mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbar erklärt hat, es sei denn, dass sie gemäss Richtlinie 96/92/EG mitgeteilt wurden.

Voorts bestaan er op bepaalde grenzen langlopende capaciteitsreserveringen die teruggaan tot vóór de liberalisering en dit ondanks een arrest van het Europees Hof van Justitie dat dergelijke reserveringen onverenigbaar zijn met de communautaire wetgeving, tenzij ze in het kader van Richtlijn 96/92/EG werden gemeld.


Die klagende Partei führt noch einen zusätzlichen Unterschied an, der diskriminierend sei: Einerseits schliesse Artikel 10 die Zusammenarbeit mit belgischen, jedoch nicht mit ausländischen privatrechtlichen juristischen Personen in Interessenvereinigungen mit Rechtspersönlichkeit aus; andererseits sei gemäss Artikel 6 die Zusammenarbeit mit belgischen privatrechtlichen juristischen Personen jedoch zugelassen in Interessenvereinigungen ohne Rechtspersönlichkeit.

De verzoekende partij voert nog een bijkomend onderscheid aan dat discriminerend zou zijn : enerzijds, zou artikel 10 de samenwerking met Belgische, doch niet met buitenlandse privaatrechtelijke rechtspersonen uitsluiten in samenwerkingsverbanden met rechtspersoonlijkheid; anderzijds, is krachtens artikel 6 de samenwerking met Belgische privaatrechtelijke rechtspersonen wel toegestaan in samenwerkingsverbanden zonder rechtspersoonlijkheid.


Nach Auffassung der klagenden Partei führe das Dekret zu einer Diskriminierung auf der Grundlage der philosophischen Ausrichtung, da die für die Teilnahme am internationalen Sportgeschehen zuständigen Einrichtungen nur pluralistische Vereinigungen berücksichtigten, so dass ein Sportverband, der auf der Grundlage einer philosophischen Ausrichtung organisiert sei, gemäss dem Dekret nicht für eine Bezuschussung als Einzelsportverband berücksichtigt werden könne.

Naar het oordeel van de verzoekende partij zou het decreet leiden tot een discriminatie op levensbeschouwelijke gronden doordat de instellingen die over de deelname aan het internationaal sportgebeuren beslissen, slechts pluralistische verenigingen in aanmerking nemen, zodat een sportfederatie die op levensbeschouwelijke grond is georganiseerd, op basis van het decreet niet voor subsidiëring als unisportfederatie in aanmerking kan komen.


Der Haushalt sei gemäss den Wünschen des pharmazeutischen Sektors festgelegt worden, auch hinsichtlich der Befugnis des Ministers im Falle einer erheblichen Überschreitung der Prognosen (Artikel 69 § 5 der koordinierten Gesetze).

De begroting is vastgesteld overeenkomstig de wens van de farmaceutische sector, met inbegrip van de bevoegdheid van de Minister in geval van duidelijke overschrijding van de ramingen (artikel 69, § 5, van de gecoördineerde wetten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In bezug auf den vierten Klagegrund bemerkt der Ministerrat, die Möglichkeit, einer Militärperson noch maximal fünf Jahre Dienst nach ihrer Leistungsperiode aufzuerlegen, sei gemäss Artikel 11 des angefochtenen Gesetzes nur in ausdrücklich begründeten Ausnahmefällen vorhanden.

Aangaande het vierde middel merkt de Ministerraad op dat de mogelijkheid om een militair nog maximum 5 jaar dienst op te leggen na zijn rendementsperiode, luidens artikel 11 van de bestreden wet slechts bestaat in uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen.


Die Partei erwidert der Regierung der Französischen Gemeinschaft, dass Artikel 35 der Verfassung eine juristisch bestehende Bestimmung sei; gemäss dem Postulat der Rationalität des Gesetzgebers, das heisst in diesem Fall des Verfassungsgebers, könne die Übergangsbestimmung dieses Artikels 35, der in Kraft sei, eine verfassungsrechtliche Grundlage für den Grundsatz der strengen Auslegung der Zuständigkeit der Gemeinschaften bilden.

De partij antwoordt aan de Franse Gemeenschapsregering dat artikel 35 van de Grondwet een bepaling is die juridisch bestaat : overeenkomstig het uitgangspunt van rationaliteit vanwege de wetgever, te dezen de Grondwetgever, kan de overgangsbepaling van dat artikel 35, dat van kracht is, een grondwettelijke grondslag vormen voor het beginsel van strikte interpretatie van de bevoegdheid van de gemeenschappen.




Anderen hebben gezocht naar : gemäss der vorschriften     vorschriftsmässig     sei gemäss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei gemäss' ->

Date index: 2023-04-09
w