Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stabilität bei festgehaltener Steuerung

Vertaling van "sei festgehalten dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Risiko, dass ein Flugzeug am Boden festgehalten wird

risico van het aan de grond houden


Stabilität bei festgehaltener Steuerung

stabiliteit met vastgehouden stuurknuppel


Stabilität bei festgehaltener Steuerung

stabiliteit met vastgehouden stuurknuppel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesbezüglich sei festgehalten, dass die in Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe b der Grundverordnung genannten Schwellenwerte eindeutig sind und es somit keine Rolle spielt, um wie viel der prozentuale Anteil der aus der VR China stammenden Teile an den Herstellkosten über dem Schwellenwert liegt; der Wert dieser Teile mit Ursprung in der VR China darf nicht mehr als 60 % der Herstellkosten der Fahrräder betragen.

In dit verband moet worden opgemerkt dat de in artikel 13, lid 2, onder b), vastgestelde drempels zeer duidelijk zijn en dat het daarom niet relevant is hoeveel het gewicht van de onderdelen uit de VRC in de fabricagekosten de drempel van 60 % overschrijdt, maar dat de onderdelen uit de VRC minder dan 60 % van de fabricagekosten van de rijwielen moeten uitmaken.


Die zweite Vorabentscheidungsfrage in den Rechtssachen Nrn. 5640 und 5641 zielt darauf ab, vom Gerichtshof zu vernehmen, ob der in B.1.2 zitierte Artikel 7 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 mit den Artikeln 4, 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, « insofern diese Bestimmung dahingehend ausgelegt werden soll, dass bei der Nichternennung eines Bürgermeisters in einer der Randgemeinden nicht das Verhalten des Kandidaten während des Zeitraums vor dem Inkrafttreten dieses Sondergesetzes berücksichtigt werden kann, auch wenn dieses Verhalten noch immer aktuell und relevant ist, wenn ausdrücklich daran ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag in de zaken nrs. 5640 en 5641 strekt ertoe van het Hof te vernemen of het in B.1.2 geciteerde artikel 7 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 bestaanbaar is met de artikelen 4, 10 en 11 van de Grondwet, « in zoverre die bepaling moet worden geïnterpreteerd in die zin dat bij de niet-benoeming van een burgemeester in één van de randgemeenten géén rekening mag gehouden worden met het gedrag van de kandidaat in de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van die bijzondere wet, ook al is dat gedrag nog steeds actueel en relevant wanneer er expliciet in volhard wordt, terwijl voor de benoeming van burgemeeste ...[+++]


Abschließend sei festgehalten, dass die Ko-Berichterstatter es für äußerst wichtig halten, dass die übermäßige Aufmerksamkeit, die die Kommission und die Mitgliedstaaten der Überprüfung der Identität widmen, zu viele Hindernisse für eine effektive Mitwirkung schafft, und es wird ein vereinfachteres Verfahren vorgeschlagen, das sich darauf konzentriert, die Gewähr dafür zu bieten, dass Sicherheitsvorkehrungen eingeführt werden, um Einzelpersonen daran zu hindern, mehr als einmal zu unterzeichnen, und gleichzeitig gewährleistet wird, dass ...[+++]

Ten slotte is de belangrijkste overweging van de corapporteurs dat de buitensporige nadruk van de Commissie en de lidstaten op identiteitscontrole te veel barrières opwerpt voor daadwerkelijke participatie, en stellen zij een meer vereenvoudigde procedure voor waarbij de nadruk ligt op de invoering van beveiligingsmaatregelen waarmee kan worden voorkomen dat dezelfde personen meer dan een keer tekenen en de geloofwaardigheid van het voorstel kan worden behouden.


Es sei festgehalten, dass dieses Kapitel vollkommen neu und wegen der Einführung des Elektronischen Verwaltungsdokument auch recht innovativ ist.

Er zij op gewezen dat dit hoofdstuk geheel nieuw is en nogal innovatief wegens de invoering van het elektronisch administratief document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend sei festgehalten, dass offenbar ein deutlicher Bedarf besteht, weiterhin positive Maßnahmen in diesem relativ neuen Politikbereich durch EU-Mittel zu unterstützen.

Tot slot blijkt er een duidelijke behoefte te zijn aan verdere EU-subsidies ter ondersteuning van positieve maatregelen op dit relatief nieuwe beleidsgebied.


Als zusätzliche Information sei festgehalten, daß seit dem Amtsantritt von Herrn Monti als Wettbewerbskommissar auf seinen Vorschlag hin mehrere Entscheidungen betreffend FIAT gefällt wurden.

Voorts wijst de Commissie erop dat, sedert de heer Monti bevoegd werd voor de mededinging, op zijn voorstel ook verschillende besluiten over Fiat zijn genomen.


Auf der Konferenz von Lyon wurde die Herausforderung angenommen und festgehalten, die Informationsgesellschaft sei ein Mittel zum Zweck und diene der Wettbewerbsfähigkeit der Regionen sowie der Schaffung und Erhaltung von stabilen Arbeitsplätzen.

Tijdens de conferentie van Lyon is deze uitdaging opgepakt met de boodschap dat de informatiemaatschappij een middel bij uitstek is om het doel 'verhoging van het concurrentievermogen van de regio's in combinatie met het scheppen en het behouden van duurzame werkgelegenheid', te bereiken.


Die klagende Partei weist darauf hin, dass dieser Beschluss in der Sitzungen vom 13. Februar 1998 bestätigt worden sei und dass im Sitzungsprotokoll vom 22. Dezember 1997 festgehalten worden sei, dass das « Nationaal Syndicaat der Militairen » (N.S.M.) - mittlerweile zur V. O.A.D. umgebildet - die umfassende Aufgabe gehabt habe, sämtliche beim Staatsrat vorgebrachten Beschwerden beim Hof anhängig zu machen.

De verzoekende partij doet opmerken dat die beslissing in de vergaderingen van 13 februari 1998 werd bevestigd en dat in het proces-verbaal van de vergadering van 22 december 1997 is genotuleerd dat het Nationaal Syndicaat der Militairen (N.S.M.), intussen omgevormd tot V. O.A.D., voor de omvangrijke taak stond om alle bij de Raad van State aangevoerde bezwaren aanhangig te maken bij het Hof.


Zunächst sei festgehalten, daß dieser Vorschlag eine über den Regelungsgegenstand hinausreichende strukturelle Bedeutung hat: Denn er enthält eine - im Vergleich mit den bisher im Bereich der strafrechtlichen Zusammenarbeit angenommenen Gemeinsamen Maßnahmen und Übereinkommen, die zum Teil sehr ins Detail gehende vorformulierte Straftatbestände enthalten (vgl. etwa das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der EG) - neue Technik für die Annäherung der Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten.

Allereerst zij opgemerkt dat dit voorstel een structurele betekenis heeft die verder gaat dan de te regelen problematiek: voor het dichter bij elkaar brengen van de rechtsstelsels van de lidstaten wordt namelijk een techniek gebruikt die nieuw is in vergelijking met de tot dusverre op het gebied van de strafrechtelijke samenwerking vastgestelde gemeenschappelijke optredens en overeenkomsten, die soms zeer gedetailleerd geformuleerde strafbare feiten bevatten (zie bijvoorbeeld de overeenkomst inzake de bescherming van de financiële belangen van de EG ).


Zunächst sei festgehalten, daß ein effizientes Präventionskonzept grundsätzlich auf ein Regelsystem abstellen sollte, das die Transparenz und die Nachvollziehbarkeit von Entscheidungen auf der Basis der persönlichen Verantwortlichkeit des Entscheidenden gewährleisten und nicht bloß zu einer Zunahme formaler Kontrollen führen sollte.

Allereerst moet worden geconstateerd dat een efficiënt preventief concept in beginsel gebaseerd dient te zijn op een systeem van regels die de doorzichtigheid en de controleerbaarheid van besluiten op basis van de persoonlijke verantwoordelijkheid van degene die het besluit neemt waarborgen en niet slechts tot een toeneming van formele controles zou moeten leiden.




Anderen hebben gezocht naar : stabilität bei festgehaltener steuerung     sei festgehalten dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei festgehalten dass' ->

Date index: 2023-08-12
w