Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchen
Hiermit sei kundgetan
Vollzeitig

Traduction de «sei es vollzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eine Lehranstalt regelmässig und vollzeitig besuchen

regelmatig volledig dagonderwijs bij een onderwijsinstelling


es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 102 des Sanierungsgesetzes diskriminierend sei, ausgelegt in dem Sinne, dass einem Arbeitnehmer, der vollzeitig bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt sei, bei Kürzung der Arbeitsleistungen um ein Fünftel das Recht auf eine Zulage gewährt werde, während diese Zulage nicht einem Arbeitnehmer gewährt werde, der durch Kumulierung von zwei Halbzeitbeschäftigungen bei zwei Arbeitgebern vollzeitig beschäftigt sei und der seine Arbeitsleistungen bei jedem Arbeitgeber gleichzeitig um e ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 102 van de herstelwet discriminerend is in de interpretatie dat een werknemer die voltijds is tewerkgesteld bij één werkgever recht heeft op een uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties met een vijfde, terwijl die uitkering niet wordt toegekend aan een werknemer die voltijds is tewerkgesteld door de cumulatie van twee halftijdse betrekkingen bij twee werkgevers en die zijn arbeidsprestaties bij elke werkgever tegelijk vermindert met een tiende van een voltijdse betrekking, samen een vijfde van een voltijdse betrekking.


Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 102 des Sanierungsgesetzes diskriminierend sei, ausgelegt in dem Sinne, dass einem Arbeitnehmer, der vollzeitig bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt sei, bei Kürzung der Arbeitsleistungen um ein Fünftel das Recht auf eine Zulage gewährt werde, während diese Zulage nicht einem Arbeitnehmer gewährt werde, der durch Kumulierung von zwei Halbzeitbeschäftigungen bei zwei Arbeitgebern vollzeitig beschäftigt sei und der seine Arbeitsleistungen bei jedem Arbeitgeber gleichzeitig um e ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 102 van de herstelwet discriminerend is in de interpretatie dat een werknemer die voltijds is tewerkgesteld bij één werkgever recht heeft op een uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties met een vijfde, terwijl die uitkering niet wordt toegekend aan een werknemer die voltijds is tewerkgesteld door de cumulatie van twee halftijdse betrekkingen bij twee werkgevers en die zijn arbeidsprestaties bij elke werkgever tegelijk vermindert met een tiende van een voltijdse betrekking, samen een vijfde van een voltijdse betrekking.


Aufgrund der in B.5 zitierten Bestimmungen über den Elternurlaub ist der Elternurlaub ein individuelles Recht, das allen Arbeitnehmern zuerkannt wird, unabhängig von der Dauer ihrer Arbeitsleistungen, sei es vollzeitig oder teilzeitig, und dieses Recht kann in der Form einer Kürzung der Arbeitsleistungen gewährt werden.

Krachtens de in B.5 vermelde bepalingen inzake ouderschapsverlof, is het ouderschapsverlof een individueel recht dat aan alle werknemers wordt toegekend, ongeacht de duurtijd, deeltijds of voltijds, van hun arbeidsprestaties en dat recht kan worden toegekend in de vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties.


Der Hof wird gefragt, ob Artikel 102 des Sanierungsgesetzes, auf den im königlichen Erlass vom 29. Oktober 1997 und im königlichen Erlass vom 2. Januar 1991 Bezug genommen werde, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, wenn diese Bestimmung so ausgelegt werde, dass sie nur das Recht auf eine Laufbahnunterbrechungszulage bei Elternurlaub für Vollzeitarbeitnehmer gewähre, wenn sie bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt seien, und nicht, wenn sie gleichzeitig zwei Teilzeitarbeitsstellen hätten; in dieser Auslegung werde den vollzeitig bei mehre ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 102 van de herstelwet, waarnaar het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 en het koninklijk besluit van 2 januari 1991 verwijzen, indien die bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat ze het recht op een uitkering voor onderbreking van de beroepsloopbaan wegens ouderschapsverlof enkel opent voor de voltijds tewerkgestelde werknemers wanneer zij bij één enkele werkgever zijn tewerkgesteld, en niet wanneer zij ten minste twee deeltijdse betrekkingen cumuleren : in die interpretatie zouden de werknemers die voltijds zijn tewerkgesteld bij v ...[+++]




D'autres ont cherché : es sei kund getan daß     hiermit sei kundgetan     vollzeitig     sei es vollzeitig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei es vollzeitig' ->

Date index: 2024-02-05
w