Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Ganze Eier
Ganze Garnele
Ganze Körner
Gesetze als Ganzes
Perennial
Voll und ganz wirksam werden
Vollei

Vertaling van "sei es ganz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerhalb des Rahmens der Ausbildung wird es nach außen hin keineswegs verbreitet, sei es ganz oder teilweise, außer mit der vorherigen, schriftlichen Genehmigung der Verwaltung.

Ze worden in geen enkele vorm verspreid, noch gedeeltelijk noch integraal, buiten het kader van de opleiding, behalve voorafgaand schriftelijk akkoord van de administratie.


Außerhalb des Rahmens der Ausbildung wird es nach außen hin keineswegs verbreitet, sei es ganz oder teilweise, außer mit der vorherigen, schriftlichen Genehmigung der Verwaltung.

Ze worden in geen enkele vorm verspreid, noch gedeeltelijk noch integraal, buiten het kader van de vorming, behalve voorafgaand schriftelijk akkoord van de administratie.


Wir haben beträchtliche Anstrengungen unternommen, um die Verhandlungen voranzubringen, unter anderem, indem wir noch nie dagewesene Angebote mit ganz erheblichen Vorteilen für die Entwicklungsländer unterbreiteten, sei es im Hinblick auf den Marktzugang, sei es im Hinblick auf Regeln für Agrarsubventionen.

Wij hebben ons aanzienlijke moeite getroost om de onderhandelingen vlot te trekken, onder meer door het indienen van nieuwe voorstellen waarin wij de ontwikkelingslanden ongekend grote voordelen aanbieden, zowel op het gebied van markttoegang als ten aanzien van gunstige regelingen voor landbouwsubsidies.


Nach Auffassung der klagenden Partei sei die Situation der Verwaltungsratsmitglieder und der Geschäftsführer einer in Konkurs geratenen Handelsgesellschaft, deren Rücktritt nicht mindestens ein Jahr vor der Konkurseröffnung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden sei, und anderer Personen, die, ohne Verwaltungsratsmitglied oder Geschäftsführer zu sein, tatsächlich befugt gewesen seien, die in Konkurs geratene Gesellschaft zu verwalten, ganz anders.

Volkomen anders zou volgens de verzoekende partij de situatie zijn van de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt en van andere personen die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd zijn geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter des Steuerwesens von Amts wegen einem Amtssitz, einer Verwaltung und/oder einem Dienst zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats, administratie en/of dienst door de Administrateur-generaal van de Fiscaliteit en dit rekening houdend met de dienstnoodwendigheden (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter des Zolls und der Akzisen von Amts wegen einem Amtssitz zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats door de Administrateur-generaal van de Douane en Accijnzen en dit rekening houdend met de behoeften van de dienst (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Die präjudizielle Frage ist so zu verstehen, dass der Hof gebeten wird, zu prüfen, ob der vorerwähnte Artikel 253 Nr. 3 in Verbindung mit Artikel 58 Absatz 1 und den Artikeln 82 bis 86ter des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, abgeändert durch das Gesetz vom 19. Dezember 1997, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, ausgelegt in dem Sinne, dass eine vollständige Befreiung vom Immobilienvorabzug für die Immobiliargüter gewährt worden sei, die ganz oder teilweise für einen öffentlichen Dienst oder einen Dienst allgemeinen Interesses bestimmt gewesen ...[+++]

De prejudiciële vraag moet aldus worden gelezen dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van het voormelde artikel 253, 3°, in samenhang gelezen met de artikelen 58, eerste lid, en 82 tot 86ter van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals gewijzigd bij de wet van 19 december 1997, aldus geïnterpreteerd dat een volledige vrijstelling van onroerende voorheffing werd toegekend voor de onroerende goederen die geheel of gedeeltelijk waren bestemd voor een openbare dienst of dienst van algemeen nut en die toebehoorden aan de categ ...[+++]


Das Gericht könne sich von Randnummer 91 dieses Urteils leiten lassen und feststellen, dass eine auf dieser Grundlage erfolgende Nichtigerklärung der angefochtenen Entscheidung nicht dazu führen müsse, dass das ganze Verwaltungsverfahren, das der Annahme der Entscheidung vorausgegangen sei, in Frage gestellt werde.

Volgens de analyse van het Koninkrijk Spanje zou het Gerecht naar het voorbeeld van punt 91 van dat arrest kunnen verklaren dat, ofschoon het bestreden besluit op deze grondslag nietig moet worden verklaard, er geen aanleiding is om de gehele administratieve procedure die heeft geleid tot de vaststelling ervan, ter discussie te stellen.


Das Gericht könne sich von Randnummer 91 dieses Urteils leiten lassen und feststellen, dass eine auf dieser Grundlage erfolgende Nichtigerklärung der angefochtenen Entscheidung nicht dazu führen müsse, dass das ganze Verwaltungsverfahren, das der Annahme der Entscheidung vorausgegangen sei, in Frage gestellt werde.

Volgens de analyse van het Koninkrijk Spanje zou het Gerecht naar het voorbeeld van punt 91 van dat arrest kunnen verklaren dat, ofschoon het bestreden besluit op deze grondslag nietig moet worden verklaard, er geen aanleiding is om de gehele administratieve procedure die heeft geleid tot de vaststelling ervan, ter discussie te stellen.


Nach Auffassung des Ministerrates sei es ganz klar, dass eine Kommunikation über das Internet eine « point to point »-Kommunikation sei, von einem Kunden zu einem Server, also einem Dienst, der die Information auf Anfrage des Benutzers erteile.

Voor de Ministerraad is het duidelijk dat een mededeling via internet een mededeling « point to point » is, van de cliënt naar een server, een dienst die informatie levert als gevolg van een vraag van de gebruiker.




Anderen hebben gezocht naar : gesetze als ganzes     vollei     das ganze jahr über     ganz oder teilweise     ganze eier     ganze garnele     ganze körner     perennial     voll und ganz wirksam werden     sei es ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei es ganz' ->

Date index: 2024-11-06
w