Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hiermit sei kundgetan
Hiermit sei kundgetan daß...

Vertaling van "sei er beharrt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Hiermit sei kundgetan daß...

Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:


hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während seiner Anhörung vor dem Rechtsausschuss beharrte Hans-Peter Martin darauf, die strafrechtliche Verfolgung sei aufgrund einer skandalösen Kampagne und politischer Intrigen eines anderen Mitglieds des Europäischen Parlaments eingeleitet worden.

In de hoorzitting voor de Commissie juridische zaken voerde de heer Martin aan dat de vervolging het resultaat was van lastercampagnes en politieke intriges door een ander lid van het Europees Parlement.


Während seiner Anhörung vor dem Rechtsausschuss beharrte Hans-Peter Martin darauf, die strafrechtliche Verfolgung sei aufgrund der Bemühungen eines anderen Mitglieds und dessen Assistenten, seinen Platz als Mitglied des Europäischen Parlaments einzunehmen, eingeleitet worden.

Toen de heer Martin door de Commissie juridische zaken werd gehoord beweerde hij dat de vervolging onderdeel is van een plan van een ander lid en diens medewerker om zijn plaats als lid van het Europees Parlement in te nemen.


Überdies beharrt Witold Tomczak darauf, dass sein Pkw eindeutig als einem Mitglied des Parlaments zugehörig gekennzeichnet gewesen sei und dass seine Mitfahrer das verdächtige Verhalten des mutmaßlichen Polizisten bezeugen, dessentwegen er weggefahren sei.

Bovendien beklemtoont de heer Tomczak dat zijn wagen duidelijk was gekenmerkt als een auto van een lid van het parlement en dat de passagiers van zijn auto getuige zijn van het verdachte gedrag van de veronderstelde politieagent en dat hij daarom wegreed.


Der Ministerrat wirft ein, dass der zweite Klagegrund ebenso wie der erste von dem falschen Postulat ausgehe, dass der Gesetzgeber durch die Gesetze vom 25. Januar 1999 und vom 24. Dezember 1999 im Rahmen von vor dem Staatsrat anhängigen Verfahren eingeschritten sei; er beharrt darauf, dass weder Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 noch Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 eine rückwirkende Kraft aufweise, was die klagenden Parteien in ihrem Erwiderungsschriftsatz erneut anfechten.

De Ministerraad werpt op dat het tweede middel, net zoals het eerste, uitgaat van de verkeerde stelling dat de wetgever, met de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 1999, zou zijn opgetreden in het kader van voor de Raad van State hangende procedures; hij houdt staande dat noch artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, noch artikel 10 van de wet van 24 december 1999 een retroactief karakter hebben, wat de verzoekende partijen in hun memorie van antwoord opnieuw betwisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obschon Deutschland zusicherte, vergleichbare Verstöße in künftigen Vergabeverfahren zu vermeiden, beharrt das Land auf seiner Position, dass bei den konkreten Aufträgen in Braunschweig und Bockhorn kein Handlungsbedarf bestehe, da eine Beendigung der Verträge nach deutschem Zivilrecht nicht erforderlich sei.

Hoewel Duitsland heeft beloofd soortgelijke inbreuken bij toekomstige aanbestedingsprocedures te voorkomen, houdt het vol dat er geen maatregelen hoeven te worden getroffen in verband met de specifieke contracten in Braunschweig en Bockhorn, omdat het Duitse burgerlijk recht niet vereist dat deze contracten worden ontbonden.


Der Ministerrat beharrt auf seinem Standpunkt, dem zufolge es nicht die Absicht des Finanzierungssondergesetzes gewesen sei, den Regionen die Möglichkeit zu bieten, durch Eingriffe in die Tarifstruktur die bestehende Erbschaftsteuer so zu ändern, dass daraus grundlegende Behandlungsungleichheiten für die Steuerpflichtigen in den jeweiligen Regionen entstehen könnten.

De Ministerraad blijft bij zijn standpunt dat het niet de bedoeling van de bijzondere financieringswet was om de gewesten de mogelijkheid te bieden, door ingrepen in de tariefstructuur, de bestaande successiebelasting zo te wijzigen dat er fundamentele ongelijkheden in de behandeling van de belastingplichtigen in de verschillende gewesten zouden kunnen uit ontstaan.


Die Kanadier haben auf ihrem Standpunkt beharrt und erklärt, daß sie die Gemeinschaft in der Sache der Verteilungsschlüssel nur unterstützen wollten, wenn sie überzeugt werden könnten, daß die Gemeinschaft voll und ganz zur Einhaltung der Übereinkunft entschlossen sei.

Canada bleef echter bij zijn standpunt dat het de Gemeenschap op geen enkele wijze zou steunen wat de verdeelsleutel betreft, tenzij de Gemeenschap Canada ervan zou kunnen overtuigen dat zij volledig bereid is het akkoord uit te voeren.




Anderen hebben gezocht naar : hiermit sei kundgetan daß     es sei kund getan daß     hiermit sei kundgetan     sei er beharrt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei er beharrt' ->

Date index: 2024-01-13
w