Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch mehrere Gleichungen bestimmtes Modell
Gemeinsamer Zugriff auf Daten durch mehrere Benutzer
Gleichzeitig zu nutzende Daten durch mehrere Benutzer
Investitionsförderung durch mehrere Fonds

Traduction de «sei durch mehrere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsamer Zugriff auf Daten durch mehrere Benutzer | Gleichzeitig zu nutzende Daten durch mehrere Benutzer

gemeenschappelijke gegevens


Investitionsförderung durch mehrere Fonds

combineren van investeringen door verschillende fondsen


durch mehrere Gleichungen bestimmtes Modell

model met meerdere vergelijkingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die missbräuchliche Ausnutzung der beherrschenden Stellung sei durch mehrere Maßnahmen gekennzeichnet gewesen, die Intel gegenüber seinen Kunden (Computerherstellern) und dem europäischen Elektronik-Einzelhandelsunternehmen Media-Saturn-Holding getroffen habe.

Volgens de Commissie bestond het misbruik uit verschillende maatregelen die Intel had vastgesteld ten aanzien van haar eigen afnemers (computerfabrikanten) en van de Europese distributeur van micro-elektronicatoestellen Media-Saturn-Holding.


Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des ersten Klagegrunds an, dass Artikel 40 des Dekrets vom 9. Mai 2014 gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit verstoße, indem die Möglichkeit geboten werde, im flämischen Natura-2000-Programm und durch die programmatische Vorgehensweise zur Verringerung einer oder mehrerer Umweltdru ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het eerste middel aan dat artikel 40 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zou zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de mogelijkheid wordt geboden om maatregelen op te leggen in het Vlaamse Natura 2000-programma en bij de programmatische aanpak ter vermindering van één of meer milieudrukken, die het gebruik van eigendom op verregaande wijze zouden beperken, zonder dat voorzien is in een passende ve ...[+++]


Artikel 10 des Gesetzes über die Arbeitsverträge bestimmt: « Haben die Parteien mehrere aufeinander folgende Arbeitsverträge auf bestimmte Zeit abgeschlossen, ohne dass eine dem Arbeitnehmer zuzurechnende Unterbrechung eingetreten wäre, wird angenommen, dass sie einen Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen haben, es sei denn, der Arbeitgeber beweist, dass diese Verträge durch die Art der Arbeit oder aus anderen rechtmäßigen Grü ...[+++]

Artikel 10 van de Arbeidsovereenkomstenwet bepaalt : « Wanneer de partijen verscheidene opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd hebben afgesloten zonder dat er een onderbreking is, toe te schrijven aan de werknemer, worden zij verondersteld een overeenkomst voor onbepaalde tijd te hebben aangegaan, behalve wanneer de werkgever het bewijs levert dat deze overeenkomsten gerechtvaardigd waren wegens de aard van het werk of wegens andere wettige redenen.


gemeinsame Nutzung von Diensten durch mehrere Agenturen, sei es nach dem Kriterium der Nähe der Standorte zueinander oder nach dem des Politikbereichs; lobt in dieser Hinsicht die Initiative von EMSA und EUFA, die Funktion der internen Prüfung gemeinsam zu nutzen; erachtet dies jedoch als einen Beginn, der durch eine Umstrukturierung und Verschmelzung fortgesetzt werden sollte, die auch die Agenturen einbezieht;

gezamenlijke gebruikmaking van diensten door meerdere agentschappen, ofwel volgens het criterium van de nabijheid van de locaties ofwel volgens beleidsgebied; prijst in dit verband het initiatief van EMSA-CFCA om de interne controlefunctie te delen; ziet dit evenwel als een begin dat een vervolg moet krijgen in de vorm van herstructurering en fusies, ook met betrekking tot de agentschappen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gemeinsame Nutzung von Diensten durch mehrere Agenturen, sei es nach dem Kriterium der Nähe der Standorte zueinander oder nach dem des Politikbereichs; lobt in dieser Hinsicht die Initiative von EMSA und EUFA, die Funktion der internen Prüfung gemeinsam zu nutzen; erachtet dies jedoch als einen Beginn, der durch eine Umstrukturierung und Verschmelzung fortgesetzt werden sollte, die auch die Agenturen einbezieht;

- gezamenlijke gebruikmaking van diensten door meerdere agentschappen, ofwel volgens het criterium van de nabijheid van de locaties ofwel volgens beleidsgebied; prijst in dit verband het initiatief van EMSA-CFCA om de interne controlefunctie te delen; ziet dit evenwel als een begin dat een vervolg moet krijgen in de vorm van herstructurering en fusies, ook met betrekking tot de agentschappen;


Wir möchten die durch mehrere Rechtsprechungen bereits erzielten Fortschritte bei der Entwicklung von Kontrollvorschriften und die möglichen Vorteile von offeneren, allerdings wirksam regulierten Märkten betonen, wobei in diesem Zusammenhang auch auf die praktischen und rechtlichen Beschränkungen der vorgeschlagenen Verfahren zur Blockierung der Bereitstellung von Online-Dienstleistungen verwiesen sei.

Wij willen wijzen op de vooruitgang die in sommige rechtsgebieden al is geboekt met betrekking tot de vaststelling van de desbetreffende regelgeving, en op de voordelen van opener, maar toch doeltreffend gereguleerde markten. Wij willen tevens wijzen op de praktische en wettelijke beperkingen in verband met de voorgestelde methoden om het aanbieden van online gokdiensten te blokkeren.


Das Kommissionsmitglied Fischer-Boel räumte ein, dass 2004 außergewöhnlich viel Getreide erzeugt worden sei – 281 Millionen Tonnen, d.h. 52 Millionen Tonnen mehr als 2003 – und die öffentlichen Getreidelager hohe Bestände – 7,4 Millionen Tonnen – aufweisen; seit Beginn des Wirtschaftsjahres habe es bereits mehrere Ausschreibungen für Gerste, Roggen und Hafer gegeben, doch werde der Verkauf von Getreide aus der Gemeinschaft durch eine aggressive Pre ...[+++]

Commissielid Fischer-Boel erkende de grote omvang van de graanproductie van 2004 (281 miljoen ton, dat is 52 miljoen ton meer dan in 2003) en van de hoeveelheden granen in openbare voorraden (7,4 miljoen ton); zij benadrukte dat er sinds de aanvang van het verkoopseizoen reeds verscheidene aanbestedingen geopend zijn voor gerst, rogge en haver, maar dat de verkoop van communautaire granen te kampen heeft met een agressief prijsbeleid van de derde landen en met een zwakke dollar.


Sie betonte, dass mit der Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 die auf dem Berliner Gipfel festgelegten Grundsätze und Mechanismen nicht in Frage gestellt werden dürften und dass die Belange mehrerer Agrarsektoren (Getreide, Obst und Gemüse, Geflügel usw.) durch Anpassung des Gemeinschaftsrechts besser berücksichtigt werden müssten, wobei auch dem internationalen Kontext Rechnung zu tragen sei.

Deze delegatie wees erop dat de tussentijdse evaluatie de beginselen en de mechanismen die zijn vastgesteld tijdens de Top van Berlijn niet op losse schroeven mag zetten, en dat in verscheidene landbouwsectoren (granen, groenten en fruit, pluimvee) de behoeften van de sector beter in aanmerking moeten worden genomen door aanpassing van de communautaire wetgeving, een en ander rekening houdend met het internationale klimaat.


Die Kommission wies diesbezüglich darauf hin, daß es wichtig sei, diese Rechtsakte, die für die Bürger der EU von unmittelbarem Interesse seien, im Wege eines schnelleren Verfahrens anzunehmen, denn eine Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten, wie sie für das Inkrafttreten der Übereinkommen erforderlich sei, würde mehrere Jahre in Anspruch nehmen.

De Commissie benadrukte ook dat het van belang is dat deze instrumenten - die de burgers van de EU rechtstreeks aangaan - via een snellere procedure worden aangenomen, aangezien de ratificatie door alle lidstaten die nodig is voor de inwerkingtreding van deze verdragen, verscheidene jaren in beslag zal nemen.


Der Tod wird nicht durch das HIV-Virus selbst, sondern durch eine oder mehrere dieser Infektionen hervorgerufen. Obwohl bis zum heutigen Tag weder ein wirksames Heilmittel noch ein Impfstoff entdeckt worden sind, ist bekannt, wie sich das HIV-Virus überträgt, nämlich auf drei Wegen: 1. bei ungeschütztem Geschlechtsverkehr mit sowohl hetero- als auch homosexuellen infizierten Personen; 2. durch Injektionen von infiziertem Blut, sei ...[+++]

Tot dusverre heeft men nog geen doeltreffend geneesmiddel of vaccin gevonden, maar de wijzen van overdracht van het virus zijn thans goed bekend. Er zijn er drie : 1) heteroseksueel of homoseksueel geslachtsverkeer zonder bescherming met geïnfecteerde personen; 2) de injectie van besmet bloed, bijvoorbeeld bij bloedtransfusies of door het gebruik van injectienaalden die niet zijn gesteriliseerd of gedesinfecteerd, zoals dat gebeurt bij talrijke groepen van drugsgebruikers; 3) overdracht aan zuigelingen, d.w.z. dat de geïnfecteerde moeder het virus overdraagt aan haar kind, hetzij tijdens de zwangerschap, hetzij tijdens de bevalling doordat het bloed van de moeder en het kind zich met elkaar vermengen, of zelfs na de geboorte via de moedermelk, ...[+++]




D'autres ont cherché : durch mehrere gleichungen bestimmtes modell     sei durch mehrere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei durch mehrere' ->

Date index: 2023-12-08
w