Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sei dieses problem » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Zahlen sind insofern nur bedingt aussagekräftig, weil viele junge Menschen nicht arbeitslos gemeldet und aus einer Vielzahl von Gründen auch gar nicht auf Arbeitssuche sind, sei es wegen familiärer Verpflichtungen oder gesundheitlicher Probleme, sei es, weil sie entmutigt sind oder ihnen der Antrieb fehlt, sich als arbeitslos registrieren zu lassen.

Deze cijfers geven echter geen volledig beeld, aangezien veel jongeren om uiteenlopende redenen niet als werkloos zijn geregistreerd en niet op zoek zijn naar een baan, onder meer door gezinsverantwoordelijkheden of gezondheidsproblemen, maar ook ontmoediging en een gebrek aan motivatie om zich als werkloze te registreren.


Konkret: Wenn ein Verstoß diese Prioritätskriterien erfuellt, wird sofort ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet, es sei denn das Problem kann auf einem anderen Weg rascher behoben werden.

Concreet wil dit zeggen dat onmiddellijk de procedure wegens niet-nakoming wordt ingeleid wanneer tijdens het onderzoek blijkt dat een inbreuk aan de prioriteitscriteria voldoet, tenzij de inbreuk op een andere wijze sneller kan worden verhopen.


Die Zahlen lassen leider auch in anderen Bereichen der Wirtschaft zu wünschen übrig, in denen die Frauen ebenfalls unterrepräsentiert sind (zum Beispiel in Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden), doch geht es in diesem Bericht ausschließlich um die Vertretung von Frauen in den Führungsgremien mittlerer und großer Unternehmen, und ohne darauf näher eingehen zu wollen, sei darauf hingewiesen, dass dieses Problem mit dem der geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede („Gender Pay Gap“) einhergeht.

Ook in andere onderdelen van het bedrijfsleven (bijvoorbeeld vakbonden of werkgeversorganisaties) zijn de cijfers helaas weinig overtuigend en zijn vrouwen ondervertegenwoordigd. In dit verslag zullen we ons echter uitsluitend richten op het aandeel vrouwen in leidinggevende functies bij middelgrote en grote bedrijven. Het is ook goed om op te merken - zonder daarbij te willen blijven stilstaan - dat dit vraagstuk hand in hand gaat met dat van de salariskloof (gender pay gap).


Ohne hier Stellung dazu zu beziehen, wie dieses Problem gelöst werden sollte, sei darauf hingewiesen, dass infolge der geltenden Bestimmungen in Polen gewählte Mitglieder des Europäischen Parlaments anders behandelt werden als die Mitglieder des nationalen Parlaments.

Zonder een standpunt in te nemen over hoe deze kwestie moet worden opgelost, moet benadrukt worden dat de toepasselijke bepalingen tot een ongelijke behandeling leiden van in Polen verkozen leden van het Europees Parlement in vergelijking met leden van het nationale parlement.


Unter diesen Umständen hat sich die Verfasserin der Stellungnahme für einen pragmatischen Ansatz entschieden, d.h. Annahme des Gründungsbeschlusses mit dem Vorbehalt, es sei keine Einigung über die Finanzierung erzielt worden, und dieses Problem müsse noch verhandelt werden (Änderungsanträge 1, 2, 3, 4 und 10).

Onder de gegeven omstandigheden heeft de rapporteur voor advies gekozen voor een pragmatische benadering, namelijk goedkeuring van het oprichtingsbesluit met een "voorbehoudsverklaring" om aan te geven dat er nog geen akkoord over de financiering is bereikt en dat over dit vraagstuk nog kan worden onderhandeld (amendementen 1, 2, 3, 4 en 10).


– (EN) Herr Präsident! Wenn ich mir so die Litanei über die Krisen und Probleme anhöre, mit denen wir kämpfen, dann beunruhigt mich, dass so viele denken, die Antwort auf diese Probleme sei mehr Europäische Union.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als ik hoor met wat voor een waslijst aan crises en problemen wij geconfronteerd zijn, raak is zeer bezorgd over het feit dat volgens zo veel afgevaardigden het antwoord daarop een grotere rol voor de Europese Unie is.


– (EL) Herr Präsident! Was hier noch einmal festgestellt wird, ist wirklich erstaunlich, nämlich dass der größte Teil des Problems der Meeresverschmutzung nicht von den Havarien an sich herrührt, sondern von illegalen Verschmutzungen durch Schiffe, sei es durch Öl- oder durch allgemeine Verschmutzungen, und dieses Problem ist bislang noch nicht in der erforderlichen Weise behandelt worden.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij stellen nog maar eens met verbazing vast dat zeeën niet in eerste instantie vervuild raken door scheepsrampen maar wel door illegale lozingen van olie en ander afval vanaf schepen.


Der Kooperationsrat unterstrich, daß es wichtig sei, diese Probleme im Rahmen des PKA rasch zu lösen.

De Samenwerkingsraad achtte het van belang dat die problemen zo snel mogelijk overeenkomstig de PSO-voorschriften worden geregeld.


Der Rat erörterte das Kosovo-Problem in der Bundesrepublik Jugoslawien und erklärte, dies sei ein wichtiges und heikles Problem mit internationalen Aspekten und Auswirkungen auf die Bemühungen um eine dauerhafte Stabilität in der Region insgesamt; dieses Problem sei für die EU nach wie vor Anlaß zu großer Sorge.

De Raad besprak het vraagstuk betreffende Kosovo in de Federale Republiek Joegoslavië en tekende aan dat dit een belangrijk en gevoelig onderwerp is met internationale dimensies en met implicaties voor bredere regionale inspanningen ter bevordering van een blijvende stabiliteit, en dat het voor de EU een reden tot ernstige bezorgdheid blijft.


Die deutsche Delegation äußerte zwar Verständnis für die oben genannten Delegationen, erinnerte jedoch daran, dass die Kommission keinerlei Maßnahmen ergriffen habe, als dieses Problem auf der Tagung des Rates vom 18. Oktober 2004 angesprochen worden sei (Dok. 13129/04), und zwar mit der Begründung, dass nationale Beihilfen zu Wettbewerbsverzerrungen zwischen Mitgliedstaaten führen könnten und dass der Fischereisektor bereits vollständig von der Mineralölsteuer befreit sei.

De Duitse delegatie, die begrip toonde voor de bovengenoemde delegaties, wees erop dat de Commissie toen dit punt op 18 oktober aan de orde werd gesteld (13129/04) geen actie heeft ondernomen, daarbij aanvoerend dat de nationale steunmaatregelen de concurrentie tussen de lidstaten zouden kunnen verstoren en de visserijsector al een nultarief geniet voor de belasting op minerale olieproducten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei dieses problem' ->

Date index: 2024-04-28
w