Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sei dies nicht schon schlimm genug " (Duits → Nederlands) :

Wir haben gleichzeitig landwirtschaftliche Erzeugnisse von Ländern, deren landwirtschaftlicher Export häufig ihre Haupteinnahmequelle ist, verbannt und, als sei dies nicht schon schlimm genug, ihre Märkte mit unseren eigenen Überschüssen ineffektiverweise überschwemmt.

We hebben tegelijkertijd opbrengsten geweerd van landen waar landbouwexport de belangrijkste bron van inkomsten is, en, erger nog, onze eigen overschotten geëxporteerd, – onze overschotten ineffectief op hun markten gedumpt.


Wir haben gleichzeitig landwirtschaftliche Erzeugnisse von Ländern, deren landwirtschaftlicher Export häufig ihre Haupteinnahmequelle ist, verbannt und, als sei dies nicht schon schlimm genug, ihre Märkte mit unseren eigenen Überschüssen ineffektiverweise überschwemmt.

We hebben tegelijkertijd opbrengsten geweerd van landen waar landbouwexport de belangrijkste bron van inkomsten is, en, erger nog, onze eigen overschotten geëxporteerd, – onze overschotten ineffectief op hun markten gedumpt.


Und als wäre der US-Raketenschirm in Tschechien nicht schon schlimm genug, hat sich die US-Hörigkeit Tschechiens auch im Ratsvorsitz niedergeschlagen, etwa indem man die israelische Offensive im Gazastreifen als Defensivaktion verniedlicht hat.

En alsof het Amerikaanse raketschild in Tsjechië niet al genoeg was, kreeg de Tsjechische afhankelijkheid van de VS ook zijn weerslag in het Raadsvoorzitterschap, bijvoorbeeld toen het Israëlische offensief in de Gazastrook als defensieve actie werd gebagatelliseerd.


Und als wäre der US-Raketenschirm in Tschechien nicht schon schlimm genug, hat sich die US-Hörigkeit Tschechiens auch im Ratsvorsitz niedergeschlagen, etwa indem man die israelische Offensive im Gazastreifen als Defensivaktion verniedlicht hat.

En alsof het Amerikaanse raketschild in Tsjechië niet al genoeg was, kreeg de Tsjechische afhankelijkheid van de VS ook zijn weerslag in het Raadsvoorzitterschap, bijvoorbeeld toen het Israëlische offensief in de Gazastrook als defensieve actie werd gebagatelliseerd.


Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Siim Kallas erklärte dazu: „Es ist schon schwierig genug, mit einer Behinderung im Leben zurecht zu kommen. Es sollte nicht noch schwieriger werden, wenn man am Flughafen ankommt.“

"Leven met een handicap is op zich al een grote uitdaging; het hoeft niet nóg moeilijker te worden bij aankomst op de luchthaven", verklaarde Siim Kallas, vicevoorzitter en Commissaris voor vervoer.


- Herr Präsident, wir haben recht viel über Koordinierung gehört, aber ich frage mich langsam, ob Koordinierung genügen wird oder ob wir nicht auf Solidarität umsteigen müssen, denn die Krise hat sich ausgeweitet: Es sind nicht mehr nur Banken betroffen, was schon schlimm genug war, sondern dies hat sich jetzt in eine Länderkrise entwickelt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben heel veel over coördinatie gehoord, maar ik begin me af te vragen of coördinatie alleen nog wel volstaat, en of we het niet meer in solidariteit moeten zoeken in plaats van alleen in coördinatie. De crisis was immers eerst een bancaire crisis, wat op zichzelf al erg genoeg is, en is toen uitgegroeid tot een crisis op landsniveau.


Die Beschwerdeführer machten ferner geltend, dass die Definition des öffentlichen Auftrags nicht präzise genug sei und dass es keine wirksamen Kontrollmechanismen gebe.

Klagers beweerden ook dat de openbare-omroepopdracht onvoldoende nauwkeurig was afgebakend en dat er geen afdoende controlemechanismen waren.


Wie schon bei der Initiative zum Europäischen Forschungsraum betont wurde, stehen der Forschung in den europäischen Hochschulen und Unternehmen derzeit mehrere Hindernisse im Weg: die Projekte verfügen oftmals nicht über genügend „kritische Masse", um weltweit konkurrieren zu können, die Forschungsanstrengungen sind zu zersplittert, und Europa ist für herausragende Wissenschaftler immer noch nicht attraktiv genug, als dass sie nach ihrer Ausbildung hie ...[+++]

Zoals uiteengezet in het Europese initiatief voor een onderzoekruimte, worstelt het onderzoek aan universiteiten en bij het bedrijfsleven in Europa momenteel met een aantal beperkingen: vaak hebben de projecten niet genoeg kritische massa om wereldwijd te kunnen concurreren; de onderzoeksinspanningen zijn verbrokkeld; en de Unie slaagt er nog steeds niet in toponderzoekers naar Europa terug te lokken.


Agenda 2000 und GAP-Reform: Man sei bei den Reformen gemessen an den Geboten einer Marktwirtschaft sicher nicht weit genug gegangen, dennoch dürfe die letztlich erreichte Einigung als zufriedenstellend angesehen werden, auch wenn die deutschen Interessen hinter den europäischen Interessen hätten zurücktreten müssen.

4) Agenda 2000 en de hervorming van het GLB: de door de markteconomie vereiste hervormingen zijn nog niet ver genoeg doorgevoerd, maar het eindakkoord mag er zijn, hoewel de Duitse belangen hebben moeten wijken voor de Europese belangen.


Für den Fall, daß die Arbeiten nicht rasch genug vorankommen, schloß der Vorsitz es nicht aus, schon im April eine erneute Aussprache über dieses Thema auf Ministerebene anzuberaumen.

Het Voorzitterschap sloot niet uit dat, mochten de werkzaamheden onvoldoende opschieten, de Ministers zich in april opnieuw over dit dossier zullen buigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei dies nicht schon schlimm genug' ->

Date index: 2022-11-02
w