Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «sei daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gegenstand der Klage sei daher der zweiten klagenden Partei fremd.

Het onderwerp van het beroep zou derhalve volkomen losstaan van de tweede verzoekende partij.


Die auf diese Weise eingereichte Klage sei daher ratione personae unzulässig.

Het aldus ingediende beroep zou bijgevolg niet ontvankelijk ratione personae zijn.


Die Anmeldemarke sei daher für alle anderen Waren als Lautsprecher per definitionem als originär unterscheidungskräftig anzusehen, sofern die Form, wie im vorliegenden Fall, keine gewöhnliche oder gängige Form sei.

Het aangevraagde merk moet dus per definitie worden geacht van huis uit onderscheidend vermogen te hebben voor alle andere goederen dan luidsprekers wanneer de vorm – zoals in casu – niet alledaags of gebruikelijk is.


Die Argumentation des Gerichts in Randnummer 37 des angefochtenen Urteils sei daher in sich widersprüchlich.

De redenering van het Gerecht in punt 37 van het bestreden arrest is dus innerlijk tegenstrijdig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Argumentation des Gerichts in Randnummer 37 des angefochtenen Urteils sei daher in sich widersprüchlich.

De redenering van het Gerecht in punt 37 van het bestreden arrest is dus innerlijk tegenstrijdig.


Er sei daher durch den heutigen Text ersetzt worden, nämlich Artikel 4 des Gesetzes, der nicht angefochten werde, nachdem er auf gleiche Weise abgeändert worden sei.

De tekst is dus vervangen door de huidige tekst - artikel 4 van de wet, dat niet wordt aangevochten - die een identieke wijziging heeft ondergaan.


Sie sei daher kein kosteneffizienter Weg zu Sicherung der Versorgung.

Voor hen is dat geen kosten effectieve manier om naar voorzieningszekerheid te streven.


Der Klagegrund, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 22 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte sowie den Artikeln 9 und 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet sei, sei daher unbegründet.

Het middel ontleend aan de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de artikelen 9 en 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, zou dan ook ongegrond zijn.


Er sei daher als eine Behörde anzusehen, die von der Zentralgewalt « ermächtigt » worden sei, um die Gesetzmässigkeit zu gewährleisten und das Gemeinwohl zu schützen, was der Definition der Aufsicht entspreche.

Het Rekenhof zou dus moeten worden beschouwd als een overheid die door de centrale overheid wordt « gemachtigd » om de wettigheid te waarborgen en het algemeen belang te beschermen, wat overeenstemt met de definitie van toezicht.


Hier sei daher darauf hingewiesen, dass OLAF neben den operationellen Ermittlungen und deren Koordinierung auf Gemeinschaftsebene technische Hilfe leistet, um die Koordinierung der Ermittlungen zu erleichtern, die von den zuständigen nationalen Verwaltungs- bzw. Justizbehörden eingeleitet worden sind.

Het OLAF beperkt zich namelijk niet tot de onderzoeken en de coördinatie daarvan op communautair niveau, maar verleent tevens elke vorm van bijstand die kan bijdragen tot een beter gecoördineerde aanpak van onderzoekswerkzaamheden die door de bevoegde nationale bestuurlijke en gerechtelijke autoriteiten worden verricht.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     sei daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei daher' ->

Date index: 2021-08-02
w