Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hiermit sei kundgetan
Hiermit sei kundgetan daß...

Vertaling van "sei ausserdem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Hiermit sei kundgetan daß...

Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:


hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Klagegrund sei ausserdem gegenstandslos, da die angeführte Rechtsfrage bereits durch den Hof in seinem Urteil Nr. 44/2005 vom 23. Februar 2005 geklärt worden sei.

Het middel zou tevens zonder voorwerp zijn, nu het aangevoerde rechtspunt reeds door het Hof is beslecht in het arrest nr. 44/2005 van 23 februari 2005.


Mit dem Gesetz vom 22. April 1999 sei ausserdem ein « institutsübergreifender Ausschuss » eingesetzt worden, der die Vereinheitlichung der verschiedenen Institute werde erörtern können.

Bij de wet van 22 april 1999 is bovendien een « interinstitutencomité » opgericht, dat de eenmaking van de verschillende instituten zal kunnen bespreken.


Eine lineare Indexbindung der Katastereinkommen sei ausserdem im Gegensatz zum Ausgleich nichts anderes als eine systematische Anpassung des Steueraufkommens an die Lebenshaltungskosten durch einen unveränderten Tarif und somit eine Indexbindung des Tarifs, was eine ausschliessliche Zuständigkeit der Regionen sei.

Een lineaire indexering van de kadastrale inkomens is bovendien, in tegenstelling tot de perequatie, niets anders dan een systematische aanpassing van de belastingopbrengst aan de levensduurte bij een ongewijzigd tarief en dus een indexering van het tarief, wat een exclusief gewestelijke bevoegdheid is.


Die in dem Klagegrund angeführten Bestimmungen des europäischen Rechtes untersagten jedoch an sich jegliche Diskriminierung auf der Grundlage der Staatsangehörigkeit; die Auferlegung einer Einschreibungsgebühr als Bedingung für den Zugang der Studenten, die Staatsbürger eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union seien, zu den Studien stelle, wenn den nationalen Studenten nicht die gleiche Gebühr auferlegt werde, eine Diskriminierung dar, die im Sinne von Artikel 7 des Römischen Vertrages, der jegliche Diskriminierung auf der Grundlage der Staatsangehörigkeit untersage, verboten sei; ausserdem ...[+++]

De in het middel vermelde bepalingen van Europees recht verbieden echter in essentie elke discriminatie die gebaseerd is op de nationaliteit; een verplicht inschrijvingsrecht als toegangsvoorwaarde tot de studie voor de studenten die onderdaan zijn van een andere Lid-Staat van de Europese Unie vormt, wanneer eenzelfde last niet wordt opgelegd aan de binnenlandse studenten, een verboden discriminatie in de zin van artikel 7 van het Verdrag van Rome, dat elke vorm van discriminatie die gebaseerd is op de nationaliteit verbiedt; bovendien wordt onder de buitenlandse studenten een discriminatie gemaakt die verboden is bij de in het middel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Massnahme sei ausserdem diskriminierend, soweit Personalangehörige, deren Amt zwar aufgehoben worden sei aber die nichtsdestoweniger auf vertraglicher Basis im Dienst gehalten worden seien, dennoch im Alter von 60 Jahren in den Ruhestand versetzt würden, wohingegen diese Massnahme nicht für jene vertraglich angestellten Personalangehörigen gelte, die vorher nicht als statutarische Personalangehörige zu den Diensträngen 13 bis 15 gehört hätten.

De maatregel is bovendien discriminerend in zoverre personeelsleden wier ambt werd opgeheven maar die niettemin op contractuele basis in dienst werden gehouden, toch op de leeftijd van zestig jaar met pensioen worden gestuurd, terwijl die maatregel niet geldt voor de contractuele personeelsleden die voordien niet als statutair personeelslid behoorden tot de rangen 13 tot 15.




Anderen hebben gezocht naar : hiermit sei kundgetan daß     es sei kund getan daß     hiermit sei kundgetan     sei ausserdem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei ausserdem' ->

Date index: 2021-02-22
w