Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seht » (Allemand → Néerlandais) :

Dacian Cioloş gab bekannt, dass für die Entgegennahme der Beiträge zur öffentlichen Diskussion eine Internetseite ( [http ...]

Om bijdragen aan het publieke debat in ontvangst te kunnen nemen, heeft Dacian Cioloş de lancering van een website ( [http ...]


Ich habe eine gewisse Sorge, dass dieser Bericht – wie wir es bereits in den Vorjahren erleben mussten – missbraucht werden könnte, um die EU an den Pranger zu stellen, statt zu sagen: Seht hier, wir haben schon viel erreicht, aber in einigen Bereichen müssen wir noch an uns arbeiten, damit wir unser Geld zum Wohl der Bürgerinnen und Bürger einsetzen können, ohne die Sache unnötig zu verkomplizieren.

Ik ben bezorgd dat dit verslag net als in het verleden zal worden gebruikt om de EU een uitbrander mee te geven, om kritiek te leveren, in plaats van het te gebruiken waarvoor het bedoeld is, namelijk te zeggen: kijk, we hebben vooruitgang geboekt en we wijzen op terreinen waar nog meer verbeteringen moeten plaatsvinden, zodat we Europees geld op een manier besteden die goed is voor de Europese burger en voorkomen die bestedingen al te gecompliceerd te maken.


Im diesjährigen Bericht, Frau Präsidentin, seht die Rolle des Bürgerbeauftragten als Schlüsselakteur im demokratischen Leben der Union im Mittelpunkt.

Het verslag van dit jaar, Mevrouw de Voorzitter, is gericht op de rol van de Ombudsman als sleutelspeler in het democratische leven van de Unie.


Wenn wir die Botschaft an die Zuschauer richten: „Seht, das Europäische Parlament will sich in die Welt des Fußballs einmischen, um das Fußballspektakel weniger spektakulär zu machen“, wenn wir den großen Vereinen, denen, die wirklich Anhänger haben, für die eine soziale Nachfrage besteht, erklären: „Seht, aufgrund des Solidaritätsprinzips werden Eure Einnahmen beschränkt, Ihr werdet keine großen Spieler unter Vertrag nehmen können und nicht in der Lage sein, diese Strukturen zu haben.

Als wij aan de toeschouwers een signaal afgeven waarmee we zeggen: "Luister, het Europees Parlement wil met zijn handen aan het voetbal komen om te voorkomen dat het spektakel spectaculair is"; als we tegen de grote clubs, de clubs die echt een grote clientèle hebben, waar vanuit de samenleving een grote vraag naar is, gaan zeggen: "Luister, op grond van het solidariteitsbeginsel gaan we jullie inkomsten beperken, mogen jullie de grote spelers niet meer contracteren en mogen jullie ook deze structuur niet meer hebben.


Wenn wir die Botschaft an die Zuschauer richten: „Seht, das Europäische Parlament will sich in die Welt des Fußballs einmischen, um das Fußballspektakel weniger spektakulär zu machen“, wenn wir den großen Vereinen, denen, die wirklich Anhänger haben, für die eine soziale Nachfrage besteht, erklären: „Seht, aufgrund des Solidaritätsprinzips werden Eure Einnahmen beschränkt, Ihr werdet keine großen Spieler unter Vertrag nehmen können und nicht in der Lage sein, diese Strukturen zu haben.

Als wij aan de toeschouwers een signaal afgeven waarmee we zeggen: "Luister, het Europees Parlement wil met zijn handen aan het voetbal komen om te voorkomen dat het spektakel spectaculair is"; als we tegen de grote clubs, de clubs die echt een grote clientèle hebben, waar vanuit de samenleving een grote vraag naar is, gaan zeggen: "Luister, op grond van het solidariteitsbeginsel gaan we jullie inkomsten beperken, mogen jullie de grote spelers niet meer contracteren en mogen jullie ook deze structuur niet meer hebben.


Demjenigen, der da sagt: ‚Kommt und seht Euch die Eisenbahnen in Großbritannien an’, entgegne ich: ‚Kommt und seht Euch die öffentlichen Wasserversorgungsleitungen in Italien, auch die großen Aquädukte, die Vergeudung von Wasserressourcen, die Verschwendung öffentlicher Gelder an’.

Tegen wie zegt: ‘Kijk maar naar de spoorwegen in Groot-Brittannië’, zeg ik: ‘Kijk maar naar de openbare waterleidingnetten in Italië, ook de grote, naar de verspilling van watervoorraden, de verkwisting van openbare middelen’.


Der fünfte Bericht über die Umsetzung der EG-Telekommunikationsvorschriften seht im Oktober zur Annahme durch die Kommission an und wird am 30. November 1999 dem zuständigen Rat vorgelegt.

Het vijfde verslag over de toepassing van het pakket EU-regelgeving in de sector telecommunicatie zal in oktober door de Commissie worden goedgekeurd en op 30 november 1999 bij de Raad Telecommunicatie worden ingediend.


Die Beachtung der Gemeinschaftsvorschriften vor allem für das öffentliche Beschaffungswesen und den Umweltschutz wird daher noch immer seht schwierig sein.

Naleving van de communautaire voorschriften, met name wat overheidsopdrachten en het milieu betreft, zal daarom zeer moeilijk blijven.


Die Beachtung der Gemeinschaftsvorschriften vor allem für das öffentliche Beschaffungswesen und den Umweltschutz wird daher noch immer seht schwierig sein.

Naleving van de communautaire voorschriften, met name wat overheidsopdrachten en het milieu betreft, zal daarom zeer moeilijk blijven.




D'autres ont cherché : seht     frau präsidentin seht     zuschauer richten „seht     ‚kommt und seht     noch immer seht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seht' ->

Date index: 2022-03-08
w