Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van "sehr wollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa braucht definitiv Regeln und einen Rechtsrahmen zur Schaffung verbindlicher Anforderungen, die ein größtmögliches Maß an Sicherheit gewährleisten, das sowohl wir als auch die Bürgerinnen und Bürger Europas so sehr wollen.

Het lijdt geen twijfel dat Europa voorschriften en een regelgevingskader nodig heeft om vereisten te kunnen vaststellen die garanties bieden voor het hoogste niveau van veiligheid waarnaar zowel wijzelf als de Europese burgers zo verlangen.


Es handelt sich hierbei ganz einfach darum, dem sozialen Europa, das wir so sehr wollen, ausreichende Mittel zu verschaffen.

Il s'agit simplement de doter l'Europe sociale, que nous appelons de nos vœux, des moyens adéquats.


Schließlich: „Vereinigte Staaten von Europa“ – das macht sehr deutlich, dass wir zwar eine den USA vergleichbare demokratisch-föderale Verfassungsform anstreben, wir dies aber eben doch im spezifischen Kontext der europäischen Geschichte, unserer Werte und der besonderen Vielfalt unseres Kontinents tun wollen.

Tot slot: "Verenigde Staten van Europa" – hieruit blijkt zeer duidelijk dat wij weliswaar naar een democratisch-federale constitutionele vorm streven die met die van de VS vergelijkbaar is, maar dat wij dit wel in de specifieke context willen doen van de Europese geschiedenis, onze waarden en de bijzondere verscheidenheid van ons continent.


Vereinigte Staaten von Europa – das erlaubt uns Europäern auch, die Punkte sehr deutlich zu unterstreichen, die uns von den USA unterscheiden; und warum wir nur die Verfassungsstruktur, und sicherlich nicht jeden Aspekt der Verfassungsrealität der USA in Europa übernehmen wollen.

Verenigde Staten van Europa – hierdoor zijn wij Europeanen in staat om ook die punten duidelijk te benadrukken die ons van de VS onderscheiden. Het geeft tevens aan waarom wij in Europa wel de Amerikaanse constitutionele structuur willen overnemen, maar zeker niet elk aspect van de constitutionele realiteit van de VS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich meine, wir müssen in diesem Punkt sehr viel ehrgeiziger sein, wenn wir die Fehler von Maastricht nicht wiederholen wollen.

Ik vind dat wij op dit punt veel ambitieuzer moeten zijn als wij de fouten van Maastricht niet opnieuw willen maken.


Ich sehe dies als leistungsstarkes Mittel zum Vorantreiben dieses Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts an, den die Bürger so sehr wollen.

Dit is zeker een krachtig middel om deze door de burgers zo gewenste ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te doen vorderen.


Dies ist also kurz gesagt der Grund, warum die Menschen in Großbritannien diesen Volksentscheid so sehr wollen.

Dit is kort samengevat de reden waarom de mensen in het Verenigd Koninkrijk zo veel belang hechten aan dit referendum.


Mit zunehmender Mobilfunk-Datennutzung seitens der Verbraucher, die ihre Geräte jederzeit und überall verwenden wollen, werden viele Reisende diese WiFi-ähnliche Datenoption zweifellos sehr attraktiv finden.

Aangezien het gebruik van mobiele data in de lift zit en mensen hun toestellen altijd en overal willen gebruiken, zal deze wifi-achtige optie wellicht bij veel reizigers in de smaak vallen.


– (FR) Ich möchte nach all diesen Rückschlägen zunächst diese guten Nachrichten begrüßen; sie machen den Weg für den Vertrag von Lissabon frei, den wir so sehr wollen, und der – und ich vergesse das in der Debatte nicht – die Charta der Grundrechte enthält.

− (FR) Allereerst ben ik verheugd over dit goede nieuws na de mislukkingen. Daarmee wordt de weg vrijgemaakt voor het Verdrag van Lissabon waar wij al onze hoop op hebben gevestigd en waarin het Handvest van de grondrechten is opgenomen, wat ik in deze discussie niet wil vergeten.


Mit "EUR OK" wollen wir dem nordirischen Bürger zeigen, daß Europa ihn sehr wohl betrifft.

Het doel van "EUR OK" is de Europese gedachte verder uit te dragen dan dat erf of dat marktplein, en bij de man in de straat te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr wollen' ->

Date index: 2023-07-17
w