Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr weit voneinander entfernt liegen » (Allemand → Néerlandais) :

- so weit wie möglich von den Wohnungen entfernt liegen;

- Zo ver mogelijk van de woningen zal komen te liggen;


4° die Teilung eines Gutes, das unmittelbar an einem öffentlichen Verkehrsweg liegt, der ausreichend mit Strom und Wasser versorgt ist, einen festen Belag hat und eine genügende Breite aufweist, soweit die Ortsgegebenheiten berücksichtigt werden und das betroffene Gut den Auflagen des Wassergesetzbuches in Sachen Abwasserklärung genügt, wenn das Gut zwischen zwei seit mindestens fünf Jahren bestehenden Gebäuden liegt, die unmittelbar an einem Verkehrsweg und auf derselben Seite eines öffentlichen Verkehrswegs liegen und die höchstens hund ...[+++]

4° de verdeling van een goed gelegen langs een openbare weg en aan dezelfde kant van een openbare weg die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en breed genoeg is, rekening houdend met de ligging en voor zover de voorwaarden van het Waterwetboek inzake zuivering van afvalwater voor betrokken goed in acht genomen zijn wanneer het goed sinds minstens vijf jaar gelegen is tussen twee bestaande gebouwen gelegen langs de weg en aan dezelfde kant van de openbare weg en die op maximum honderd meter afstand van elkaar liggen; een gebouw gelegen op het te bebouwen goed ...[+++]


In einigen Fällen sind die Marktteilnehmer und die Erzeuger mit einer doppelten Insellage konfrontiert, die darauf zurückzuführen ist, dass die Inseln der Region sehr weit voneinander entfernt liegen.

In bepaalde gevallen hebben de marktdeelnemers en producenten af te rekenen met een dubbele insulaire factor doordat de onderlinge afstand tussen deze eilanden zeer groot is.


- „unter Hinweis darauf, dass es in mehreren Regionen in äußerster Randlage, deren Teile weit voneinander entfernt liegen, Gebietsteile gibt, die noch keinen Zugang zu wesentlichen IKT-Infrastrukturen, wie Breitband-Verbindungen zum Internet, haben, was beispielsweise bei den westlichen Inseln der Azoren (Flores und Corvo) der Fall ist, sodass hier eine weitere Benachteiligung gegeben ist, die zu den Beschränkungen infolge der extremen Randlage hinzukommt“;

- “dat sommige delen van geografisch zeer versplinterde randgebieden nog steeds geen toegang hebben tot essentiële ICT-infrastructuur zoals breedbandinternet, bijvoorbeeld de westelijke Azorengroep (Flores en Corvo), die door zijn ultraperifere ligging gebukt gaat onder nog grotere beperkingen en aldus dubbel wordt gestraft”;


- „unter Hinweis darauf, dass es in mehreren Regionen in äußerster Randlage, deren Teile weit voneinander entfernt liegen, Gebietsteile gibt, die noch keinen Zugang zu wesentlichen IKT-Infrastrukturen, wie Breitband-Verbindungen zum Internet, haben, was beispielsweise bei den westlichen Inseln der Azoren (Flores und Corvo) der Fall ist, sodass hier eine weitere Benachteiligung gegeben ist, die zu den Beschränkungen infolge der extremen Randlage hinzukommt“;

- “dat sommige delen van geografisch zeer versplinterde randgebieden nog steeds geen toegang hebben tot essentiële ICT-infrastructuur zoals breedbandinternet, bijvoorbeeld de westelijke Azorengroep (Flores en Corvo), die door zijn ultraperifere ligging gebukt gaat onder nog grotere beperkingen en aldus dubbel wordt gestraft”;


Wenn die Prüfergebnisse des Produkts weit von den (gemäß der betreffenden Norm oder Rechtsvorschrift) erforderlichen Grenzwerten entfernt liegen, kann die Wahrscheinlichkeit der Verletzung (des Verletzungsszenarios) höher sein als bei Prüfergebnissen, die den Grenzwerten sehr nahe kommen.

Indien de testresultaten van het product sterk afwijken van de vereiste grenswaarden (in relevante normen of wetgeving), kan de waarschijnlijkheid van de verwonding (of het verwondingsscenario) hoger zijn dan indien de testresultaten dichter bij de grenswaarden liggen.


Alle Landregionen entlang der Binnengrenzen und entlang der Außengrenze sowie bestimmte angrenzende Küstenregionen der NUTS Ebene 3 kommen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit in Frage; außerdem einige Küstenregionen der Gemeinschaft der NUTS Ebene 3, die gemäß den Kriterien für die grenzübergreifende Zusammenarbeit nach einer flexibel auszulegenden allgemeinen Regel 150 Kilometer voneinander entfernt liegen.

Alle NUTS III-regio's langs de binnengrenzen en de externe landsgrenzen, alsmede bepaalde aangrenzende kustregio's komen in aanmerking voor grensoverschrijdende samenwerking. Hetzelfde geldt voor bepaalde NUTS III-regio's van de Gemeenschap langs maritieme grenzen die onderling 150 kilometer (in de regel flexibel te interpreteren) uit elkaar liggen, overeenkomstig het criterium voor grensoverschrijdende samenwerking.


Zur Erreichung der Messgenauigkeit und der Resistenz gegenüber Interferenzen ist es notwendig, dass das PRS-Signal von GALILEO zwei hinreichend weit voneinander entfernte und hinreichend breite Frequenzbänder verwendet.

Om een hoge meetnauwkeurigheid te bereiken en ongevoelig te zijn voor storing is het noodzakelijk dat het Galileo PRS-signaal gebruik maakt van twee voldoende ver uit elkaar gelegen en voldoende brede frequentiebanden.


6. Die Organisation in Form von Netzen hat darüber hinaus zu sehr hohen Betriebs- und Verwaltung skosten der Programme geführt. Diese Kosten belaufen sich auf über 19% der tatsächlich verwendeten Mittel, welche jedoch auch die Ausgaben für technische Hilfe und in erheblichem Maße die Finanzierung der Abhaltung regelmäßiger Sitzungen zwischen Partnern, die geographisch weit voneinander entfernt sind, beinhalten (siehe Punkt 61 des B ...[+++]

6. De netwerkorganisatie bracht bovendien zeer hoge kosten voor de werking en het beheer van de programma's mee. Deze bedragen ruim 19% van de effectief bestede middelen. Daarin zijn weliswaar de kosten voor technische bijstand begrepen, maar het grootste deel van de middelen gaat naar de organisatie van regelmatige vergaderingen met afgevaardigden uit verafgelegen partnerlanden (cf. pt. 61 van het verslag van de Rekenkamer en de antwoorden van de Commissie).


Sie sind gekennzeichnet durch ihre Insellage (sechs der sieben Gebiete sind Inseln, Guayana bildet eine Enklave im Amazonas-Regenwald), subtropisches Klima und in vielen Fällen Berge vulkanischen Ursprungs. Geographisch gesehen liegen sie sehr weit vom europäischen Kontinent entfernt, zumeist jedoch in der Nähe von Drittländern mit generell niedrigem Entwicklungsstand.

Wat de natuurlijke omstandigheden betreft, gaat het om eilanden (zes van de zeven ultraperifere regio's zijn echte eilanden, terwijl Guyana kan worden beschouwd als een eiland te midden van het Amazonewoud) met een subtropisch en tropisch klimaat en met een vaak grillig en door vulkanische activiteit beïnvloed reliëf. Deze regio's liggen zeer ver van Europa, maar meestal bevinden zij zich in de nabijheid van derde landen, die doorgaans minder ontwikkeld zijn.


w