Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr wahrscheinlich bereits » (Allemand → Néerlandais) :

1. weist darauf hin, dass das Verfahren für die Annahme des Haushaltsplans 2015 wegen der mit der Wahl verbundenen Pause spezifische Merkmale aufweist, da die Wahl des neuen Parlaments impliziert, dass die Zusammensetzung eines der Organe der Haushaltsbehörde eine ganz andere sein wird; vermerkt außerdem, dass die Amtszeit der Kommission, die den Haushaltsplanentwurf aufgestellt hat, ausläuft und das Verfahren sehr wahrscheinlich bereits während der Amtszeit der derzeitigen Kommission abgeschlossen werden wird;

1. wijst erop dat de procedure voor de vaststelling van de begroting 2015 specifieke kenmerken vertoont die voortvloeien uit de Europese verkiezingen, met name dat de verkiezing van een nieuw Parlement inhoudt dat een van de instellingen van de begrotingsautoriteit aanzienlijk anders zal zijn samengesteld, en dat de Commissie die de ontwerpbegroting heeft opgesteld ontslagnemend is en dat de procedure hoogstwaarschijnlijk door de huidige Commissie zal worden afgerond;


Insbesondere brachte der Antragsteller vor, es sei zu früh, bereits zu diesem Zeitpunkt von einer wesentlichen Änderung des Marktverhaltens auszugehen, da sich der Wechsel zu Bioethanol der neuen Generation sehr wahrscheinlich über einen längeren Zeitraum vollziehe; er sollte daher im vorliegenden Vorschlag nicht berücksichtigt werden.

Met name de klagers voerden aan dat het in dit stadium nog te vroeg is om aan te nemen dat er grote veranderingen van de marktpatronen zullen optreden, aangezien de overstap naar bio-ethanol van de nieuwe generatie hoogstwaarschijnlijk veel tijd zal vergen, en dat het onderhavige voorstel daarom geen rekening met die overstap zou moeten houden.


Die Berichterstatterin möchte jedoch ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich hierbei um eine einmalige Lösung handelt und dass es ganz im Gegenteil sehr wahrscheinlich ist, dass bereits 2012 zusätzliche Zahlungsermächtigungen benötigt werden, um früheren Verpflichtungen und anstehenden Zahlungsansprüchen gerecht zu werden und der immer rascheren Programmdurchführung Rechnung zu tragen.

De rapporteur wil hoe dan ook benadrukken dat dit een eenmalige oplossing is en dat er daarentegen reeds in 2012 hoogstwaarschijnlijk nog bijkomende betalingen zullen moeten worden verricht om eerdere vastleggingen en nog komende betalingsverzoeken te honoreren en om de snellere uitvoering van de programma's te kunnen volgen.


Abschließend noch eine Anmerkung zu Afghanistan: Wir haben in der Vergangenheit nicht nur einen großen Beitrag geleistet, sondern sind auch, wie ich bereits gesagt habe, bereit, uns am zivilen Wiederaufbau zu beteiligen. Aus dem Asien-Haushalt müssen noch zusätzliche Mittel für die Wahlen, für die Polizei und – sehr wahrscheinlich auch – für die Landwirtschaft bereitgestellt werden, weil unbedingt weitere alternative Lebensgrundlagen für die dortige Bevölkerung geschaffen werden müssen.

Ten slotte over Afghanistan: niet alleen hebben we in het verleden al veel concreets gedaan, maar zoals ik al eerder heb gezegd zijn we ook bereid bij te dragen aan het opvoeren van de civiele inspanningen en wordt er enige extra financiering uit de begroting voor Azië toegewezen aan de verkiezingen, aan de politie en hoogstwaarschijnlijk aan de landbouw omdat het belangrijk is dat er aanvullende middelen van bestaan komen.


Nach der Neubewertung wurde bereits die Verwendung von drei Lebensmittelfarbstoffen überarbeitet, weil die EFSA die annehmbare Tagesdosis (Acceptable Daily Intake, ADI) gesenkt hat und der Ansicht ist, dass die menschliche Gesundheit durch diese Farbstoffe wahrscheinlich zu sehr belastet wird.

Deze nieuwe beoordeling heeft er tot dusver toe geleid dat het gebruik van drie kleurstoffen voor levensmiddelen is herzien omdat de EFSA de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) ervan heeft verlaagd en van mening was dat mensen wellicht te veel worden blootgesteld aan deze kleurstoffen.


In meiner Region, der Toskana, befindet sich unsere Textilindustrie – die traditionell eine treibende Kraft ist – aufgrund der Konkurrenz aus Asien bereits jetzt in einem sehr schlechten Zustand: Ich hoffe nur, dass Europa diesem Sektor, und überdies wahrscheinlich noch vielen weiteren, mit diesem Abkommen nicht selbst den Todesstoß versetzt.

In mijn regio, Toscane, bevindt de textielindustrie, die historisch altijd een drijvende kracht van de regio is geweest, zich al in een ernstige positie als gevolg van de concurrentie uit Azië. Ik hoop niet dat Europa zelf met deze overeenkomst uiteindelijk de genadeklap uitdeelt aan deze en waarschijnlijk ook andere sectoren.


H. in der Erwägung, daß das Expansionspotential des Aquakultursektors, der wertmäßig bereits mehr als 25% der Fischversorgung der Gemeinschaft bestreitet, wahrscheinlich sehr groß ist, daß jedoch zusätzliche Mittel notwendig sind, um die Probleme zu überwinden und dieses Potential zu entwickeln, wobei schon jetzt sorgfältig auf etwaige Schädigungen der Umwelt aufgrund des Ausbaus dieser Industrie geachtet werden muß,

H. overwegende dat het groeipotentieel van de sector aquacultuur, die reeds meer dan 25% bijdraagt aan de waarde van de communautaire visvoorziening, waarschijnlijk erg groot is, maar dat extra middelen nodig zijn om problemen op te lossen en dit potentieel tot ontwikkeling te brengen, waarbij van meet af aan nauwlettend toegezien moet worden op de eventuele gevolgen van de ontwikkeling van deze activiteiten voor het milieu,


Zusammenfassend wäre also zu sagen: - Nach den jüngsten Ratifizierungen ist es nunmehr sehr wahrscheinlich, daß das Schengener Übereinkommen in Kraft treten kann, und zwar voraussichtlich kurz nach dem Sommer; - zwei der drei dem Schengener Übereinkommen nicht beigetretenen Mitgliedstaaten nähern sich, was die praktischen Konsequenzen betrifft, unserer Interpretation von Artikel 8a des Vertrags an; mittlerweile hat Irland bereits die "Blaue Welle" eingeführt, und Großbritannien und Dänemark werden - teilweise - in Bälde nachziehen.

Samengevat : - dank zij nieuwe ratificaties is de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Schengen nu zeer waarschijnlijk geworden; deze inwerkingtreding is voorzien voor net na de zomer; - bij twee van de drie Lid-Staten buiten de Schengen-groep is er toenadering tot de implicaties van onze interpretatie van artikel 8A van het Verdrag; ondertussen heeft Ierland de "blue- wave" reeds ingevoerd en zullen het VK en Denemarken zulks - gedeeltelijk - doen in de nabije toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr wahrscheinlich bereits' ->

Date index: 2023-12-12
w