Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr viel klarer » (Allemand → Néerlandais) :

In meiner Eigenschaft als nationaler Ombudsmann habe ich durch systematische Beobachtungen und Untersuchungen deutlich gemacht, dass der rechtliche Rahmen, auch der europäische, sehr viel klarer gestaltet werden kann.

Als Nationale ombudsman heb ik via systematische observaties en onderzoeken blootgelegd dat wet- en regelgeving, mede Europese, sterk aan duidelijkheid kan winnen.


Das muss sehr viel klarer definiert werden, da Verbraucher über das Internet mit Informationen überflutet werden. Das ist aber bei weitem nicht zuverlässig und kann sogar erheblichen Schaden anrichten: In Extremfällen haben Menschen die Miete einer Ferienwohnung bezahlt, die noch nicht einmal existiert.

Die moet veel duidelijker gedefinieerd worden omdat de consumenten overstelpt worden met heel wat informatie via het internet, die echter lang niet altijd correct is en soms zelfs behoorlijke schade aanricht, tot het betalen van huur voor vakantiewoningen die zelfs helemaal niet bestaan!


Das darf nicht sein, und die Europäische Union hat dann eine Mitschuld, wenn sie nicht sehr viel klarer sagt: Ende der Unterstützung für die Regierung von Sri Lanka.

Dat is onaanvaardbaar en de Europese Unie is daar mede schuld aan als zij niet veel duidelijker zegt dat er een eind komt aan de steun voor de regering van Sri Lanka.


Hierdurch werden die wesentlichen Ziele des Richtlinienvorschlags sehr viel klarer genannt: Erstens sollen „Mindestnormen für die Entschädigung der Opfer von Straftaten“ erstellt werden, was im ersten Abschnitt des Richtlinienvorschlags erfolgt (Artikel 1 bis 15), und zweitens wird die „Entschädigung in Situationen mit grenzüberschreitenden Bezügen“ in Abschnitt 2 geregelt (Artikel 16 bis 23).

Duidelijker omschrijving van de twee hoofddoelen van het voorstel voor een richtlijn, ten eerste "minimumnormen vast te stellen voor de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven" (eerste deel van de richtlijn, artikelen 1-15) en ten tweede regeling van de "schadeloosstelling van slachtoffers in grensoverschrijdende situaties" (deel twee, artikelen 16-23).


62. fordert deshalb den klaren und entschlossenen Einsatz aller Instrumente der politischen, wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Zusammenarbeit des Barcelona-Prozesses im Dienste des Friedensprozesses im Nahen Osten, wobei ihnen eine Ausrichtung gegeben werden muss, die sehr viel klarer das Ziel verfolgen sollte, die Bevölkerung und die Friedenspolitik der Regierungen der Konfliktländer zu fördern, als das in der Praxis bisher der Fall war;

62. wenst derhalve dat alle instrumenten van politieke, economische, culturele en sociale samenwerking van het proces van Barcelona duidelijk en resoluut ten dienste worden gesteld van het vredesproces in het Midden-Oosten, waarbij meer dan in het verleden aandacht wordt gegeven aan de bevolking en de bevordering van vredesinitiatieven van de regeringen van de landen die in het conflict verwikkeld zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr viel klarer' ->

Date index: 2021-08-22
w