Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr viel investiert » (Allemand → Néerlandais) :

„Die Europäische Union hat sehr viel investiert, um die wirtschaftliche Entwicklung, die Resilienz, die Sicherheit, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit in unserer östlichen und südlichen Nachbarschaft zu fördern.

“De Europese Unie heeft in de oostelijke en zuidelijke buurlanden veel geïnvesteerd in economische ontwikkeling, weerbaarheid, veiligheid, democratie en de rechtsstaat.


- Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Ratsvorsitzende! Wir alle wissen, dass beide Länder – Rumänien und Bulgarien – sehr viel in die Sicherung der neuen Außengrenzen der Europäischen Union investiert haben.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Győri, commissaris, we weten allemaal dat beide landen – Roemenië en Bulgarije – heel veel hebben geïnvesteerd in de beveiliging van de buitengrenzen van de Europese Unie.


Da jedoch jeder in Energieeffizienz investierte Euro das Mehrfache an Treibhausemissionen sehr viel schneller vermindert als jeder in den Ausbau der Atomenergie investierte Euro, führt das Festhalten an der Atomstrategie de facto zu höheren Emissionen als andere Strategien.

Aangezien echter elke in energie-efficiëntie geïnvesteerde euro veel sneller in een diverse malen geringere uitstoot van broeikasgassen resulteert dan een euro die geïnvesteerd wordt in uitbreiding van kernenergie, leidt het zich vastklampen aan een nucleaire strategie de facto tot grotere emissies dan andere strategieën.


Es ist bedauerlich, dass das Verhältnis Mazedoniens zum Nachbarn Griechenland, der – wie wir schon gehört haben – in Mazedonien sehr viel investiert, noch immer durch die Namensfrage getrübt ist.

Het valt te betreuren dat de betrekkingen tussen Macedonië en buurland Griekenland, dat – zoals we al gehoord hebben – zeer veel in Macedonië investeert, nog steeds vertroebeld worden door de naamkwestie.


Wieder haben die für auswärtige und allgemeine Angelegenheiten zuständigen Minister klar und deutlich zum Ausdruck gebracht, dass es in diesem Bereich fünf Aspekte gibt: Erstens muss der Rückzug in Gaza im Rahmen des Friedensplans erfolgen; zweitens muss er als Schritt in Richtung einer Zweistaatenlösung angesehen werden; drittens dürfen die Siedlungsaktivitäten nicht ins Westjordanland verlegt werden; viertens muss es eine organisierte und ausgehandelte Übergabe an die Palästinensische Autonomiebehörde geben; fünftens muss Israel den humanitären Wiederaufbau Gazas ermöglichen, in den die Europäische Union sehr viel investiert hat.

Ook wat dit betreft zijn de ministers van Buitenlandse Zaken en de ministers van Algemene Zaken duidelijk geweest. Er zijn in dit verband vijf punten van belang: ten eerste, terugtrekking uit Gaza moet geschieden binnen het kader van de routekaart; ten tweede, terugtrekking moet worden gezien als een stap in de richting van een tweestatenoplossing; ten derde, terugtrekking mag niet inhouden dat er nederzettingen worden verplaatst naar de Westelijke Jordaanoever; ten vierde, er moet een georganiseerde en door onderhandelingen tot st ...[+++]


Wenn die Industrie mit Zellen, Geweben und Organen arbeitet und sehr viel Geld in die Technologie investiert, sollte es möglich sein, die veränderten Zellen, Geweben und Organe auf kommerzieller Basis zu verkaufen.

Wanneer de industrie cellen, weefsels en organen bewerkt, en veel geld in technologie investeert, moet het de gewijzigde cellen, weefsels en organen op een commerciële basis kunnen verkopen.


Die Dienste, die im Hinblick auf die Anerkennung sehr viel investiert hätten und die festgelegten Bedingungen erfüllen würden, hätten Recht auf diese Anerkennung.

De diensten die, met het oog op het verkrijgen van de erkenning, zware investeringen hebben gedaan en aan de vastgestelde voorwaarden voldoen, hebben recht op die erkenning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr viel investiert' ->

Date index: 2021-04-09
w