Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr viel ehrgeizigere vorschläge vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bekämpfung dieses Übels erfordert einen sehr viel wirksameren Informationsaustausch zwischen den zuständigen nationalen Behörden als bisher – die heutigen Vorschläge ermöglichen dies.

In de strijd hiertegen moeten de bevoegde nationale autoriteiten inlichtingen op een veel doeltreffendere manier delen dan nu het geval is: het voorstel van vandaag maakt dit mogelijk.


Vor diesem Hintergrund möchte der Verfasser der Stellungnahme noch einmal betonen, wie wichtig kleine und mittlere Unternehmen für die europäische Wirtschaft und insbesondere für die Beschäftigung sind (mehr als 97 % aller Unternehmen sind KMU), und die Kommission auffordern, ihre Agenda genau einzuhalten und dem Europäischen Parlament und dem Rat sehr viel ehrgeizigere Vorschläge vorzulegen.

Tegen die achtergrond wil uw rapporteur nogmaals het belang van kleine en middelgrote ondernemingen voor de Europese economie en voor de werkgelegenheid in het bijzonder benadrukken (ongeveer 97% van alle ondernemingen zijn kleine en middelgrote ondernemingen) en de Commissie oproepen om niet van haar plan af te wijken en veel ambitieuzere voorstellen voor te leggen aan het Europees Parlement en de Raad.


Und wir werden auch andere große Volkswirtschaften auffordern, konkrete Vorschläge für ehrgeizigere Maßnahmen vorzulegen.“

En we vragen andere grote economieën on concreet te laten zien hoe zij betere resultaten willen behalen".


Der 80 Seiten starke Bericht enthält ein breites Spektrum an Ratschlägen: Diese reichen vom Ratschlag an die Eltern, Lesen in der Familie als Freizeitbeschäftigung zu kultivieren, über den Vorschlag, Bibliotheken an ungewöhnlichen Orten einzurichten (etwa in Einkaufszentren), bis hin zur Forderung, mehr Männer für den Lehrberuf zu gewinnen, die dann als Vorbilder für Jungen fungieren können, die sehr viel weniger lesen als Mädchen.

Het verslag telt 80 bladzijden en bevat een reeks aanbevelingen, zoals advies voor ouders om hun kinderen te leren lezen voor hun plezier, het vestigen van bibliotheken op ongebruikelijke plaatsen zoals bijvoorbeeld in winkelcentra, en de noodzaak om meer mannelijke leerkrachten aan te trekken, die als rolmodel moeten fungeren voor jongens omdat die veel minder lezen dan meisjes.


So scheinen beim Emissionsrechtehandel sehr viel ehrgeizigere Ziele verfolgt zu werden als beim Vorschlag zur Verteilung der Lasten.

De ambitie van de emissiehandelsregeling lijkt zeer hoog te liggen in vergelijking met de ambitie van het voorstel over het delen van de inspanningen.


Angesichts dieser Perspektiven könnte man von der Kommission eine sehr viel ehrgeizigere und vorausschauendere Herangehensweise erwarten als die, die sie in der i2010-Mitteilung anbietet.

Gezien deze te verwachten ontwikkelingen kan van de Commissie een veel ambitieuzere en op de toekomst gerichte aanpak worden verwacht dan wordt geboden in de mededeling i2010.


Ich freue mich über den Vorschlag, ökologische Effizienzstandards im Verwaltungsmanagement festzulegen, und die Aufforderung, sehr viel ehrgeizigere Informations- und Kommunikationspolitiken zu beschließen.

Ik ben verder heel tevreden over het voorstel om voor het administratief beheer milieu-efficiencynormen te laten gelden en een ambitieuzer informatie- en communicatiebeleid te ontwerpen.


Ich freue mich über den Vorschlag, ökologische Effizienzstandards im Verwaltungsmanagement festzulegen, und die Aufforderung, sehr viel ehrgeizigere Informations- und Kommunikationspolitiken zu beschließen.

Ik ben verder heel tevreden over het voorstel om voor het administratief beheer milieu-efficiencynormen te laten gelden en een ambitieuzer informatie- en communicatiebeleid te ontwerpen.


Der Rat war übereinstimmend der Auffassung, dass es für die Mitgliedstaaten sehr wünschenswert wäre, weitere zwei Jahre von Anhang K für arbeitsintensive Dienstleistungen profitieren zu können, und hat die Kommission ersucht, entsprechende Vorschläge vorzulegen.

De Raad was unaniem van oordeel dat het voor de lidstaten hoogst wenselijk zou zijn om nog eens twee jaar gebruik te kunnen maken van Bijlage K voor arbeidsintensieve diensten, en verzocht de Commissie de nodige voorstellen te doen.


Die Erweiterung der auf Artikel 90 basierenden Richtlinie muß in folgendem Zusammenhang gesehen werden: * Die Vorteile einer Liberalisierung der Dienste im Multimediakontext werden ohne Liberalisierung der verfügbaren Kabelfernsehnetzkapazität nicht zustande kommen. * Viele Mitgliedstaaten, die auch die auf den Telekommunikationsmärkten der Europäischen Union führenden Staaten sind, haben die Kommission auf der letzten Ratstagung über Telekommunikationsfragen aufgefordert, sobald wie möglich Vorschläge für eine rasche Liberalisierung der Kabelfer ...[+++]

De uitbreiding van de richtlijn op grond van artikel 90 moet tegen de achtergrond van de volgende overwegingen worden geplaatst : * de liberalisering van multimediadiensten zal slechts effect sorteren indien ook de beschikbare kabelcapaciteit wordt geliberaliseerd * Vele van de Lid-Staten, ook de Lid-Staten met de grootste telecommunicatiemarkten van de EU, hebben er tijdens de laatste Telecommunicatieraad bij de Commissie op aangedrongen, zo spoedig mogelijk voorstellen te presenteren voor een snelle liberalisering van de kabelnetten.


w