Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr langen zeit » (Allemand → Néerlandais) :

Aus der Begründung des vorerwähnten Gesetzes geht ferner auch der Wille des Gesetzgebers hervor, die Überantwortung auf das zu begrenzen, was strikt notwendig ist, um die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten angesichts der besonderen Schwere dieser Maßnahme, durch die einem Verurteilten während einer sehr langen Zeit nach Ablauf seiner Strafe die Freiheit entzogen werden kann (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-2054/1, S. 6).

Uit de memorie van toelichting van de voormelde wet blijkt verder ook de wil van de wetgever om de terbeschikkingstelling te beperken tot wat strikt noodzakelijk is om de openbare veiligheid veilig te stellen, gelet op het bijzonder zware karakter van de maatregel, die een veroordeelde zijn vrijheid kan benemen gedurende een zeer lange tijd na het verstrijken van zijn straf (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2054/1, p. 6).


Wie die Kommission feststellt, wird in der MEIP-Studie 2012 ausdrücklich darauf hingewiesen, dass ein umsichtiger Investor berücksichtigt hätte, dass das Projekt erst nach sehr langer Zeit rentabel wird (Siehe Abschnitt 4.10.1.2 der MEIP-Studie 2012; danach beweist „das positive Ergebnis des Nettowertes, dass die Investition in den Flughafen Gdynia-Kosakowo für potenzielle Investoren interessant sein kann. Bevor eine Entscheidung getroffen wird, müssen sich Investoren aber auch über den langen, für Infrastrukturprojekte typischen Inv ...[+++]

De Commissie stelt eveneens vast dat de studie van 2012 specifiek vermeldt dat een voorzichtige investeerder rekening zou hebben gehouden met het feit dat het project een bijzonder lange tijdshorizon heeft voordat het winstgevend wordt (zie afdeling 4.10.1.2 van de studie van 2012, waarin tot de volgende conclusie wordt gekomen: „Het positieve resultaat van de netto contante waarde bewijst dat de investering in de luchthaven van Gdynia-Kosakowo interessant kan zijn voor potentiële investeerders. Voordat enige beslissing wordt genomen, moeten de investeerders echter ook rekeni ...[+++]


Erlauben Sie mir, mich an dieser Stelle und nach dieser langen Zeit auch sehr persönlich dafür zu bedanken, dass ich dieses Haus in beiden Konventen vertreten und sowohl zur Grundrechtecharta als auch zur Verfassung gemeinsam mit Andrew Duff der Berichterstatter dieses Hauses sein durfte.

Sta me toe om nu, na deze lange periode, mijn persoonlijke dank te betuigen voor het feit dat ik bij de beide conventies dit Huis heb mogen vertegenwoordigen en, samen met Andrew Duff, rapporteur heb mogen zijn voor zowel het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie als voor de Grondwet.


"Wir haben in sehr kurzer Zeit einen sehr langen Weg zurückgelegt," so Viviane Reding, Mitglied der Kommission und zuständig für Informationsgesellschaft und Medien".

Viviane Reding, Commissaris voor informatiemaatschappij en media, verklaarde dat "op zeer korte een lange weg is afgelegd.


In Dänemark haben wir die Einführung des Euro nach langen und sehr intensiven Debatten zweimal abgelehnt, und nun ist es an der Zeit für eine Bestandsaufnahme und eine neuerliche Lagebewertung.

In Denemarken hebben we twee maal, na een lang en uitputtend debat, de invoering van de euro afgewezen en nu is het tijd om de balans op te maken.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Als Erstes möchte ich Herrn Langen, dem Berichterstatter, für die hervorragende Arbeit, die er trotz der knapp bemessenen Zeit geleistet hat, meinen Dank aussprechen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik rapporteur Langen danken voor het uitmuntende werk dat hij heeft afgeleverd ondanks de krappe tijd die hem ter beschikking stond.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Als Erstes möchte ich Herrn Langen, dem Berichterstatter, für die hervorragende Arbeit, die er trotz der knapp bemessenen Zeit geleistet hat, meinen Dank aussprechen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik rapporteur Langen danken voor het uitmuntende werk dat hij heeft afgeleverd ondanks de krappe tijd die hem ter beschikking stond.


– Herr Präsident, sehr verehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte die Zeit nutzen, um meinem Freund Jacques Barrot zu danken, dass er sich immer wieder der Probleme des alpenüberquerenden Güterverkehrs annimmt und unser Mitstreiter auf dem langen Weg zu einer Lösung dieses Problems ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om mijn vriend, Jacques Barrot, te danken voor zijn tomeloze inzet om de problemen van het goederenvervoer door de landen in het Alpengebied aan te pakken en vanwege het feit dat hij onze strijdmakker is in de lange weg naar een oplossing van deze problemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr langen zeit' ->

Date index: 2022-03-31
w