Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr kurz fassen » (Allemand → Néerlandais) :

Weil aber die Tagesordnung vom Mittwochnachmittag so dicht gedrängt ist, möchte ich darum bitten, dass sich Rat und Kommission bei ihren Stellungnahmen sehr, sehr kurz fassen und dass die den Vorsitz führenden Vizepräsidenten wirklich genau auf die Einhaltung der Redezeit achten, sonst werden wir chaotische Verhältnisse haben.

Aangezien we voor woensdagmiddag een volle agenda hebben, wil ik de Raad en de Commissie verzoeken hun verklaringen zeer, zeer kort te houden en wil ik er bij de ondervoorzitters die de vergadering voorzitten, op aandringen om ervoor te zorgen dat de sprekers zich strikt aan hun spreektijd houden. Anders ontstaat er chaos.


– (RO) Ich möchte mich sehr kurz fassen und damit beginnen, dass, wie sehr viele Redner bereits ausführten, der Grundsatz der territorialen Integrität Georgiens entscheidend für die von uns zu ergreifenden Maßnahmen sein muss.

– (RO) Ik zou het graag heel kort willen houden en om te beginnen opmerken – zoals een groot aantal sprekers vóór mij heeft gedaan – dat het beginsel van de territoriale integriteit van Georgië van cruciaal belang is voor de acties die we nu ondernemen.


– (PT) Herr Präsident, ich werde mich sehr kurz fassen: Herr Schulz, ich habe Ihnen sehr sorgfältig zugehört und ich teile viele der Themen, die Sie beim Kommissionspräsidenten vorgebracht haben, der jetzt wieder kandidiert.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, heel kort. Mijnheer Schulz, ik heb heel aandachtig naar u geluisterd en sta achter een groot deel van de vragen die u heeft gesteld aan de voorzitter van de Commissie, die zich nu opnieuw kandidaat stelt.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Sehr verehrte Damen und Herren! Ich werde mich sehr kurz fassen, denn es ist bereits fünf nach zwölf, und wir sollten uns meiner Meinung nach strikt an Bestimmungen wie die Arbeitszeitrichtlinie und andere geltende EU-Regelungen halten.

Vladimir Špidla , lid van de Commissie. - (CS) Dames en heren, ik zal het zeer kort houden, omdat het al vijf over twaalf is en ik vind dat we ons strikt moeten houden aan de binnen de EU geldende regels, zoals de arbeidstijdenrichtlijn.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Sehr verehrte Damen und Herren! Ich werde mich sehr kurz fassen, denn es ist bereits fünf nach zwölf, und wir sollten uns meiner Meinung nach strikt an Bestimmungen wie die Arbeitszeitrichtlinie und andere geltende EU-Regelungen halten.

Vladimir Špidla , lid van de Commissie. - (CS) Dames en heren, ik zal het zeer kort houden, omdat het al vijf over twaalf is en ik vind dat we ons strikt moeten houden aan de binnen de EU geldende regels, zoals de arbeidstijdenrichtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr kurz fassen' ->

Date index: 2024-05-25
w