Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr interessiert deshalb dieser bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Bericht zeigt deshalb, welche Rechte und Vorteile die Unionsbürgerschaft – die die Bürger eng mit der EU verbindet – ihnen bringt.

Bijgevolg illustreert dit verslag hoe het EU-burgerschap -de vitale schakel met de EU - rechten en voordelen voor burgers met zich meebrengt.


Dieser Bericht verdeutlicht, dass die vorgesehene Mitteilung von Daten und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten in Anwendung der Richtlinie ergriffen haben, z.B. über den Umfang der Zulassung, Arbeitsmarktprüfungen, die Anwerbung unter ethischen Gesichtspunkten sowie Gehaltsschwellen[75], nur sehr unvollständig erfolgt ist.

Dit verslag toont aan dat de lidstaten over het algemeen te weinig communiceren over gegevens en maatregelen die verband houden met de uitvoering van de richtlijn, onder meer met betrekking tot het toegestane aantal personen, arbeidsmarkttoetsen, ethisch wervingsbeleid en de salarisdrempel[75].


Das Europäische Parlament ist an all diesen Aspekten sehr interessiert, deshalb dieser Bericht.

Het Europees Parlement heeft grote belangstelling voor al deze vraagstukken, vandaar dit verslag.


[13] Die Analyse dieser Aktionen an sich ist im Bericht von PLS Ramboll Management nur sehr eingeschränkt dargestellt.

[13] Het rapport van PLS Ramboll Management geeft slechts een zeer beperkte analyse van deze acties als zodanig.


Der vorliegende Bericht kann unmöglich eine umfassende Aufstellung dieser Papiere liefern und bei einer verallgemeinernden Zusammenfassung könnten komplexe Sachverhalte zu sehr vereinfacht werden, aber bestimmte Schlüsselfragen und -ergebnisse sollten in den Bericht aufgenommen werden, um die Überlegungen zu den zentralen Themen auf eine breitere Grundlage zu stellen.

Hoewel het onmogelijk is om een alomvattende lijst hiervan in dit verslag op te nemen en generaliseringen het risico met zich meebrengen dat complexe zaken op te eenvoudige wijze worden voorgesteld, verdienen bepaalde belangrijke kwesties en behaalde resultaten het om in dit verslag te worden opgenomen en wel met de bedoeling om het nadenken over kernthema's te verbreden.


– (FR) Herr Präsident, Herr Deß, sehr verehrte Abgeordnete! Dieser Bericht kommt zu einem entscheidenden Zeitpunkt, da die Kommission gerade detaillierte Gesetzgebungsvorschläge ausarbeitet, die sie im Oktober dem Parlament und dem Rat vorlegen möchte.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Deß, geachte afgevaardigden, dit verslag komt op een cruciaal tijdstip, net nu de Commissie bezig is met het opstellen van gedetailleerde wetgevingsvoorstellen die ze in oktober aan het Parlement en de Raad wil voorleggen.


Bei zukünftigen Beratungen sollten wir – und ich bin deshalb sehr froh, dass dieser Bericht nochmals zur Beratung in den Ausschuss rücküberwiesen wurde –, darauf achten, dass es, wenn wir von Produzenten reden, nicht nur um die großen Konzerne, sondern auch um kleine Familienbetriebe geht, und die dürfen wir nicht mit juristischen Spitzfindigkeiten überfordern.

In toekomstige debatten moeten we – en ik ben daarom heel blij dat het verslag nogmaals wordt terugverwezen naar de commissie – erop letten dat als we het hebben over producenten, we niet alleen te maken hebben met grote concerns maar ook met kleine familiebedrijven, en die mogen we niet overbelasten met juridische spitsvondigheden.


Ich finde es sehr gut, dass dieser Bericht die Frage der fehlenden Transparenz im Rohstoffsektor thematisiert.

Ik ben blij dat dit verslag aandacht besteedt aan de ontbrekende transparantie in de grondstoffensector.


Folglich kann angenommen werden, dass diese Personen sehr rasch von einem derartigen Erwerb oder derartigen Veräußerungen bzw. von der Möglichkeit der Ausübung der Stimmrechte Kenntnis erhalten. Deshalb sollte lediglich ein sehr kurzer Zeitraum nach dem jeweiligen Geschäft als Zeitraum festgelegt werden, nach dem Kenntnis dieser Personen angenommen wird.

Bijgevolg zullen dergelijke personen of entiteiten zeer snel op de hoogte zijn van zulke verwervingen of overdrachten of van de mogelijkheid om stemrechten uit te oefenen, en daarom moet een zeer korte termijn volgend op de desbetreffende transactie worden vastgesteld als termijn waarna zij geacht worden kennis te hebben.


Möge deshalb dieser Bericht dazu dienen, das Prinzip der humanitären Hilfe, in der die Europäische Union quantitativ und qualitativ die Hauptrolle spielt, als ein Recht der von Katastrophen heimgesuchten Völker und als eine Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft zu bestätigen.

Het onderhavige verslag moet in dit verband het beginsel van humanitaire hulpverlening erkennen als recht van door rampen geteisterde volkeren en als plicht van de internationale gemeenschap, waarbinnen de Europese Unie zowel op kwantitatief als op kwalitatief gebied een leidinggevende positie bekleedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr interessiert deshalb dieser bericht' ->

Date index: 2024-11-29
w