Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handelsüblich verpackte Ware
Nicht vorverpacktes Gut
Unverpackte Ware
Vorverpacktes Gut

Traduction de «sehr gut wäre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handelsüblich verpackte Ware | vorverpacktes Gut

goederen in handelsverpakking | waren in handelsverpakking


nicht vorverpacktes Gut | unverpackte Ware

goederen niet in handelverpakking | waren niet in handelverpakking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir, die sozialdemokratischen Abgeordneten, glauben, dass es sehr gut wäre, wenn auf dem nächsten Treffen im Juni dieser Entwurf zum Übereinkommen und die Empfehlung genehmigt würden, und wenn das Parlament, die Kommission und der Rat aktiv – nicht nur passiv sondern aktiv – auftreten würden, sodass sich Europa an seinen Worten messen lässt und seine Handlungen die eigenen Worte widerspiegeln.

Wij vinden dat het heel goed zou zijn als dit ontwerpverdrag en deze ontwerpaanbeveling tijdens de volgende vergadering, in juni, zou worden aangenomen, en dat het Parlement, de Commissie en de Raad zich actief zouden inspannen – niet alleen passief, maar ook actief – om ervoor te zorgen dat de EU doet wat ze zegt, dat er een relatie is tussen wat Europa doet en wat Europa zegt.


Die Kritik bezieht sich auf die Weise, auf die diese Befugnis ausgeübt wird; in Ermangelung einer verpflichtenden Einbeziehung der Flämischen Region in die Beschlussfassung des Königs über die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut und über den etwaigen Anschluss an die « Steckdose im Meer » wäre die Flämische Region nicht informiert über den genauen Standort der betreffenden Anlagen und der Unterseekabeltrassen, was der Flämischen Region die Ausübung ihrer Zuständigkeiten aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sehr schwierig ...[+++]

De kritiek heeft betrekking op de wijze waarop die bevoegdheid is uitgeoefend : bij gebrek aan een verplichte betrokkenheid van het Vlaamse Gewest bij de beslissing van de Koning inzake de toekenning van de domeinconcessies en inzake het al dan niet aansluiten op het « stopcontact op zee », zou het Vlaamse Gewest niet op de hoogte zijn van de precieze locatie van de betrokken installaties en van de onderzeese kabeltracés, hetgeen de uitoefening door het Vlaamse Gewest van zijn bevoegdheden op grond van artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zeer moeilijk en zelfs onmogelijk zou maken.


Es herrscht Einigkeit in den Fragen, dass wir mehr Personal für die Erweiterung brauchen, auch mehr Stellen für die Bibliothek, für die Informationstechnologie, für Studien, und dass wir den Umweltschutz hier im Hause deutlicher gewichten müssen und dass es sehr gut wäre, auch in Straßburg mehr Fahrräder zur Verfügung zu stellen, damit nicht so viele den Fahrdienst benutzen müssen.

We zijn het erover eens dat we meer personeel nodig hebben voor uitbreiding, dat er meer medewerkers nodig zijn voor de bibliotheek, voor IT en onderzoek, dat we hier in het Parlement meer prioriteit moeten geven aan milieubescherming en dat het heel goed zou zijn om in Straatsburg meer fietsen ter beschikking te stellen, zodat men minder gebruik hoeft te maken van de chauffeursdienst.


- Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Nach der überzeugenden Rede meines Kollegen Mario Mauro hat plötzlich auch der Kollege Schulz eingeräumt, dass es sehr gut wäre, wenn wir jetzt über Europa insgesamt reden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, na de overtuigende woorden van mijn collega Mario Mauro heeft plotseling ook collega Schulz toegegeven dat het zeer goed zou zijn wanneer we nu over Europa in haar totaliteit zouden spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Nach der überzeugenden Rede meines Kollegen Mario Mauro hat plötzlich auch der Kollege Schulz eingeräumt, dass es sehr gut wäre, wenn wir jetzt über Europa insgesamt reden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, na de overtuigende woorden van mijn collega Mario Mauro heeft plotseling ook collega Schulz toegegeven dat het zeer goed zou zijn wanneer we nu over Europa in haar totaliteit zouden spreken.


Zum Dritten möchten wir unseren palästinensischen Freunden sagen – ich habe dies seit den Wahlen wiederholt persönlich getan, und kann praktisch täglich mit dem Präsidenten sprechen –, dass es sehr gut wäre, wenn die neue Regierung, die in drei Monaten im Ergebnis dieser Wahlen bestehen wird, auch alle Vereinbarungen anerkennt, die von der Palästinensischen Autonomiebehörde in den letzten Jahren geschlossen wurden.

Ten derde willen we onze Palestijnse vrienden zeggen - dat heb ik sinds de verkiezingen zelf al meermaals gedaan, en ik spreek de president bijna dagelijks - dat het heel goed zou zijn indien de nieuwe regering die over drie maanden als gevolg van de verkiezingen zal worden gevormd, alle akkoorden zou erkennen die de afgelopen jaren door de Palestijnse Autoriteit zijn ondertekend. Het zou absurd zijn indien wij, na al het werk dat in al die jaren door u en door ons is verricht, weer van nul zouden moeten beginnen.




D'autres ont cherché : handelsüblich verpackte ware     nicht vorverpacktes gut     unverpackte ware     vorverpacktes gut     sehr gut wäre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr gut wäre' ->

Date index: 2021-02-18
w