Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehr geehrter Herr Präsident der CWaPE;

Vertaling van "sehr geehrter herr kollege " (Duits → Nederlands) :

Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Rates, zunächst möchte ich Herrn Kommissar Hogan entschuldigen.

Meneer de voorzitter, leden van de Raad.


- Sehr geehrter Herr Kollege, dies ist eine Diskussion über Russland.

- Waarde collega, dit is een debat over Rusland.


Sehr geehrter Herr Kollege Langen! Ist es so, dass im Landesmediengesetz Nordrhein-Westfalen die Medienaufsicht komplett in der Hand einer Partei ist?

Is het zo dat de toezichthouder voor de media in de deelstaat Noordrijn-Westfalen voor een periode van negen jaar wordt benoemd?


Sehr geehrter Herr Präsident der CWaPE;

Mijnheer de Voorzitter van de " CWaPE" ,


Sehr geehrter Herr Präsident, verehrte Mitglieder, Herr Šemeta, meine Damen und Herren,

Mijnheer de Voorzitter, Geachte leden, Commissaris Semeta, Dames en heren,


Sehr geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, sehr geehrter Herr Präsident, erlauben Sie mir einige Bemerkungen allgemeiner und institutioneller Natur zu all den wirtschaftspolitischen Maßnahmen.

Geachte leden, mijnheer de voorzitter, sta mij toe een aantal algemene en institutionele opmerkingen te maken over het geheel aan economische maatregelen.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Sehr geehrter Herr Kollege Posselt! Die in Ihrer Frage zum Ausdruck kommende Besorgnis über die Lage der Menschenrechte und der Grundfreiheiten im Nordkaukasus und in Russland insgesamt teilen wir, und das ist auch der Grund, warum wir diese Entwicklung kontinuierlich beobachten.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Geachte heer Posselt, uit uw vraag blijkt dat u zich zorgen maakt over de mensenrechten en de grondrechten in de Noordelijke Kaukasus en in heel Rusland.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrter Herr Kollege Lagendijk, meine Damen und Herren! Der Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo — das momentan drängendste politische Problem auf dem westlichen Balkan — tritt in seine letzte und entscheidende Phase.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. – (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Lagendijk, dames en heren, voor het proces ter bepaling van de toekomstige status van Kosovo – op dit moment het meest urgente politieke probleem op de westelijke Balkan – breekt de laatste en beslissende fase aan.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Frau Präsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrter Herr Kollege Lagendijk, meine Damen und Herren! Der Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo — das momentan drängendste politische Problem auf dem westlichen Balkan — tritt in seine letzte und entscheidende Phase.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . – (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Lagendijk, dames en heren, voor het proces ter bepaling van de toekomstige status van Kosovo – op dit moment het meest urgente politieke probleem op de westelijke Balkan – breekt de laatste en beslissende fase aan.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Parlaments, sehr geehrte Frau Haushaltskommissarin,

Geachte voorzitter en leden van het Europees Parlement,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr geehrter herr kollege' ->

Date index: 2024-09-05
w