Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr ernsten problemen ihrer sprachlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Situation führt zu sehr ernsten Problemen, vor allem für unsere Produzenten, die, da sie eine Vielzahl von stark belastenden Gesetzen erfüllen müssen, manchmal höhere Produktionskosten haben, als ihre Konkurrenten in anderen Teilen der Welt.

Deze situatie schept bijzonder ernstige problemen, met name voor onze producenten, die zoveel en zo lastige regels moeten naleven dat hun productiekosten soms hoger liggen dan die van hun concurrenten elders in de wereld.


Die Europäische Union steht jetzt vor sehr ernsten Problemen, wie der Finanzkrise und der Energiekrise, die vom Konflikt zwischen der Ukraine und Russland hervorgerufen wurde.

De Europese Unie wordt thans geconfronteerd met zeer ernstige problemen, zoals de financiële crisis en de energiecrisis, die is veroorzaakt door het Oekraïens-Russische conflict.


Die Programme MEDIA, Kultur und MEDIA Mundus waren Gegenstand regelmäßigen Monitorings und regelmäßiger externer Bewertung und es fanden öffentliche Konsultationen zu ihrer zukünftigen Gestaltung statt, bei denen sich gezeigt hat, dass die Programme MEDIA, Kultur und MEDIA Mundus eine sehr wichtige Rolle für den Schutz und die Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt ...[+++]

De programma's MEDIA, Cultuur en Media Mundus zijn regelmatig onderworpen aan controles en externe evaluaties. Ook zijn er openbare raadplegingen georganiseerd over hun toekomst, waaruit naar voren komt dat deze programma's een zeer belangrijke rol spelen bij het beschermen en bevorderen van de Europese culturele en taalkundige verscheidenheid en dat zij relevant zijn voor de noden van de culturele en creatieve sectoren.


Wie die jüngsten Ereignisse eindringlich gezeigt haben, steht die EU bei der Gestaltung ihrer Migrationspolitik nach wie vor vor ernsten Problemen.

Tegelijkertijd wordt de EU, zoals de recente gebeurtenissen overduidelijk hebben aangetoond, bij de ontwikkeling van haar migratiebeleid nog steeds geconfronteerd met grote uitdagingen.


Die Programme MEDIA, Kultur und MEDIA Mundus waren Gegenstand regelmäßigen Monitorings und regelmäßiger externer Bewertung und es fanden öffentliche Konsultationen zu ihrer zukünftigen Gestaltung statt, bei denen sich gezeigt hat, dass die Programme MEDIA, Kultur und MEDIA Mundus eine sehr wichtige Rolle für den Schutz und die Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt ...[+++]

De programma's MEDIA, Cultuur en Media Mundus zijn regelmatig onderworpen aan controles en externe evaluaties. Ook zijn er openbare raadplegingen georganiseerd over hun toekomst, waaruit naar voren komt dat deze programma's een zeer belangrijke rol spelen bij het beschermen en bevorderen van de Europese culturele en taalkundige verscheidenheid en dat zij relevant zijn voor de noden van de culturele en creatieve sectoren.


Von den sehr ernsten Problemen ihrer sprachlichen und sozialen Eingliederung sowie der bisher ungelösten Unterbringungsfrage sind die Probleme der Arbeitslosigkeit und der Sozialversicherung jedoch am schwerwiegendsten.

Naast de zeer ernstige moeilijkheden op het gebied van taal, maatschappelijke aanpassing en huisvesting, vormen vooral werkloosheid en sociale zekerheid verontrustende vraagstukken.


Es ist klar, dass Lukaschenko gute Beziehungen zu uns möchte, aber nicht aus Herzensgüte, sondern weil er vor sehr ernsten wirtschaftlichen Problemen steht und an der Macht bleiben möchte.

Het is weliswaar duidelijk dat de heer Loekasjenko goede betrekkingen met ons wil; het is echter niet zijn goede ziel die hem dit ingeeft, maar het feit dat hij bijzonder grote economische problemen heeft en aan de macht wil blijven.


Es sei darauf verwiesen, dass einige dieser Länder sich von schwerwiegenden und langen Konflikten erholen, und dass ein Land wie Kolumbien, das wahrscheinlich das reichste Land der Andengruppe ist, mit sehr ernsten Problemen konfrontiert ist, was bedeutet, dass die Eindämmung der Armut und die Wiederbelebung des politischen Dialogs an erster Stelle stehen müssen.

Er zij aan herinnerd dat enkele van deze landen herstellende zijn van ernstige en langdurige conflicten en dat een land als Colombia, waarschijnlijk het rijkste land van de Andesgroep, zeer ernstige problemen kent, wat betekent dat het terugdringen van de armoede en het op gang brengen van de politieke dialoog voorop moet staan.


Trotz ihrer bedeutenden Beiträge zu Projekten in vielen Bereichen und der von ihr unternommenen Bemühungen im Zusammenhang mit spezifischen Problemen ist ihr direkter Einfluss auf die organisationellen Strukturen und die Planung sehr begrenzt;

Ondanks de belangrijke bijdragen van de EG aan projecten op velerlei gebieden en de inspanningen die worden geleverd met betrekking tot specifieke thema's blijft de directe invloed van de Gemeenschap op de organisatorische structuren en planning bescheiden;


Trotz ihrer bedeutenden Beiträge zu Projekten in vielen Bereichen und der von ihr unternommenen Bemühungen im Zusammenhang mit spezifischen Problemen ist ihr direkter Einfluss auf die organisationellen Strukturen und die Planung sehr begrenzt.

Ondanks de belangrijke bijdragen van de EG aan projecten op velerlei gebieden en de inspanningen die worden geleverd met betrekking tot specifieke thema's blijft de directe invloed van de Gemeenschap op de organisatorische structuren en planning bescheiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr ernsten problemen ihrer sprachlichen' ->

Date index: 2021-08-19
w