Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehr eng in dieses programm eingebunden " (Duits → Nederlands) :

In der Regel werden diese Programme dezentral durchgeführt, so dass lokale Gemeinschaften gemeinsam mit Akteuren der Zivilgesellschaft (Lehrer, Eltern usw.) eng in die Durchführung eingebunden sind (z.B. Dänemark).

In het algemeen worden deze programma's gedecentraliseerd ten uitvoer gelegd en zijn plaatselijke gemeenschappen er, samen met actoren uit de civiele samenleving (onderwijzend personeel, ouders, enz.), in belangrijke mate bij betrokken, onder meer in Denemarken.


Der Rat bedauert die starke Konzentration der Mittelbindungen zum Ende des Haushaltsjahres, die insbesondere auf die späten Mittelbindungen für die Programme ISPA und SAPARD zurückzuführen ist, sowie die Zunahme der noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) aufgrund der sehr geringen Inanspruchnahme der Zahlungen für diese Programme.

De Raad betreurt de sterke concentratie van de betalingsverplichtingen aan het eind van het begrotingsjaar, wat met name toe te schrijven is aan de vertraging bij het aangaan van de verplichtingen voor de programma's ISPA en SAPARD, alsmede aan de stijging van de RAL doordat slechts zeer weinig betalingen voor deze programma's werden gebruikt.


Die Mitgliedstaaten sollten im Rahmen dieses Programms verbindlich zusagen, in innovationsträchtigen Schlüsselbereichen (z. B. KMU‑Förderung, Energieeffizienz, Informations‑ und Kommunikationstechnologie und FuE‑Förderung) sehr viel häufiger innovative Finanzinstrumente heranzuziehen.

Hun potentieel is echter groot en het gebruik ervan blijkt effectief te zijn. In de context van dit investeringsplan dienen de lidstaten zich ertoe te verbinden aanzienlijk meer gebruik te maken van innovatieve financieringsinstrumenten op belangrijke investeringsgebieden als steun voor kmo's, energie-efficiëntie, informatie- en communicatietechnologie, vervoer en steun voor OO.


Es ist sehr wichtig, dass dieses Programm auch auf Gebiete außerhalb der EU ausgeweitet werden kann, und nun wird auch die Schweiz teilnehmen.

Het is heel belangrijk dat dit programma naar buiten toe kan worden uitgebreid en dat nu Zwitserland eraan gaat deelnemen.


Mein Kollege, Kommissar Štefan Füle, hat ein Kooperationsraster erarbeitet und auch ich bin sehr stark in diese Sache eingebunden.

Mijn collega, commissaris Štefan Füle, heeft een samenwerkingsmatrix gepresenteerd en ik ben daar ook nauw bij betrokken.


Es ist sehr wichtig, dass dieses Programm hoch qualifizierten Studenten und Akademikern hilft, innerhalb der Europäischen Union Qualifikationen und Erfahrungen zu sammeln, um in der Lage zu sein, den Ansprüchen des Arbeitsmarkts gerecht zu werden, und sie innerhalb des spezifischen Rahmens der Partnerschaft zu ermutigen, ihre Erfahrungen oder Qualifikationen nach ihrer Rückkehr in ihr Herkunftsland mit anderen zu teilen.

Het is zeer belangrijk dat dit programma hoogopgeleide studenten en academici helpt om kwalificaties en ervaring binnen de EU te verwerven teneinde te kunnen voldoen aan de eisen van de arbeidsmarkt, en om hen binnen het specifieke kader van het partnerschap te stimuleren om terug in eigen land hun ervaring of kwalificaties te delen.


Ich stimme den Auffassungen des Berichterstatters zu, dass das von bereits bestehenden Strukturen erworbene Know-how für die zu schaffenden Einrichtungen genutzt werden sollte, insbesondere durch die Übertragung von Wissen der Europäischen Raumfahrtagentur (eine Organisation, die sehr eng in dieses Programm eingebunden ist) an die Aufsichtsbehörde.

Ik ben het eens met de suggesties van de rapporteur dat de door de bestaande structuren verworven knowhow dient te worden geïntegreerd in de nog op te zetten organen. Belangrijk is vooral dat de kennis van het Europees Agentschap, dat nauw betrokken is bij dit programma, aan de toezichthoudende autoriteit wordt doorgegeven.


Ich stimme den Auffassungen des Berichterstatters zu, dass das von bereits bestehenden Strukturen erworbene Know-how für die zu schaffenden Einrichtungen genutzt werden sollte, insbesondere durch die Übertragung von Wissen der Europäischen Raumfahrtagentur (eine Organisation, die sehr eng in dieses Programm eingebunden ist) an die Aufsichtsbehörde.

Ik ben het eens met de suggesties van de rapporteur dat de door de bestaande structuren verworven knowhow dient te worden geïntegreerd in de nog op te zetten organen. Belangrijk is vooral dat de kennis van het Europees Agentschap, dat nauw betrokken is bij dit programma, aan de toezichthoudende autoriteit wordt doorgegeven.


Die Meldestellen sollten in die Initiativen der Mitgliedstaaten eingebunden sein, auf nationaler Ebene unterstützt werden und wirtschaftlich tragfähig sein, damit ihr Betrieb über die Laufzeit dieses Programms hinaus gewährleistet ist.

Meldpunten zouden moeten worden gekoppeld aan initiatieven van de lidstaten, zouden op nationaal niveau moeten worden gesteund en zouden financieel duurzaam moeten zijn, zodat hun voortbestaan ook na afloop van dit programma verzekerd is.


Diese Vorschläge betrafen zum einen die von den Mitgliedstaaten wiederholt geforderte stärkere Vereinfachung der Fondsverwaltung und zum anderen eine Straffung der nationalen und gemeinschaftlichen Verfahren, deren Schwerfälligkeit größtenteils für den sehr schleppenden Start der Programme verantwortlich war.

Deze voorstellen waren enerzijds bedoeld als antwoord op het herhaalde verzoek van de lidstaten om verdere vereenvoudiging van het beheer van de Structuurfondsen, anderzijds om de nationale en communautaire procedures minder zwaar te maken, omdat de zeer trage start van de programma's voornamelijk het gevolg is van deze procedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr eng in dieses programm eingebunden' ->

Date index: 2021-05-24
w