Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr einfachen grund » (Allemand → Néerlandais) :

Unter diesen ist meiner Meinung nach der Europäische Sozialfonds aus einem einfachen Grund sehr wichtig, da wir uns in einer akuten Phase der wirtschaftlichen und sozialen Krise befinden, die noch nicht zu Ende ist und die sich am nachhaltigsten eben auf die Arbeit und Beschäftigung auswirkt.

Een van de resultaten die volgens mij fundamenteel is, is het Europees Sociaal Fonds, en wel om een heel eenvoudige reden: we bevinden ons in een acute fase van de economische en sociale crisis die nog niet ten einde is en die zware gevolgen heeft op werk en werkgelegenheid.


- Frau Präsidentin! Ich bin sehr froh, dass wir über die Richtlinie zur Spielzeugsicherheit abgestimmt haben – aus dem einfachen Grund, dass wir damit eine starke Botschaft zum Thema Spielzeug und Spielzeugsicherheit in die Welt senden.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik was erg blij dat de stemming over de speelgoedrichtlijn doorging, om de eenvoudige reden dat we, als we een duidelijke boodschap over speelgoed en de veiligheid daarvan naar de wereld willen uitsturen, we dat met kerst moeten doen.


Zudem wäre ein grundsätzliches Verbot aller Stoffe, die krebserregend, allergen usw. sind, kaum zu realisieren, aus dem einfachen Grund, dass eine begrenzte Liste solcher Stoffe nicht vorhanden ist und auch gar nicht erstellt werden kann und dass es sehr schwierig ist, zwischen schädlichen und nichtschädlichen Stoffen klar zu unterscheiden.

Aan de andere kant is een soort onvoorwaardelijke regel waarmee alle stoffen worden verboden die kankerverwekkend, allergeen, enzovoort zijn moeilijk uitvoerbaar, omdat er gewoonweg geen vaste lijst van dergelijke stoffen bestaat of kan bestaan. Het is namelijk heel moeilijk om stoffen die schadelijk zijn en stoffen die dat niet zijn duidelijk van elkaar te scheiden.


Diese Verordnung sollte alles umfassen, und dafür gibt es einen sehr einfachen und praktischen Grund: Glaubt irgendjemand, dass, wenn wir in der Europäischen Union die Zulassung bestimmter neuartiger Therapien, die woanders genehmigt worden sind, verbieten, die Bürger nicht einen Weg finden werden, an diese Therapien heranzukommen?

Alles moet worden opgenomen in de verordening, om een eenvoudige en praktische reden: als wij in de Europese Unie geen vergunning verstrekken voor innovatieve behandelingen die elders wel zijn toegestaan, zullen de Europese burgers wel op zoek gaan naar die therapieën.


Ich hatte dafür einen sehr einfachen Grund.

De reden daarvoor was eenvoudig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr einfachen grund' ->

Date index: 2021-04-13
w