Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehr darüber denn " (Duits → Nederlands) :

Ich wundere mich sehr darüber, denn politische Debatten sind ausdrückliche Aufgabe des Parlaments, und deshalb will ich auch mit einer politischen Einfassung des Themas beginnen.

Ik verbaas me daar erg over, aangezien politieke debatten tot de uitdrukkelijke taken van het Parlement behoren.


Darüber hinaus sind qualitativ minderwertige Daten über Finanzverhältnisse und Unternehmensbeteiligungen für die Einrichtung kennzeichnend, es sei denn, es besteht eine sehr hohe Wahrscheinlichkeit der Unterstützung durch eine Muttergesellschaft (oder den Staat), deren Käuferrisikoeinstufung dieser Einstufung entspricht oder besser ausfällt.

Daarnaast wordt de entiteit ook gekenmerkt door een slechte kwaliteit van de door haar verstrekte informatie over financiën en eigendomschap, tenzij zeer aannemelijk is dat zij wordt gesteund door een moederentiteit (of overheid) met een afnemersrisico-indeling die gelijk is aan of beter dan die van deze afnemersrisicocategorie.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich freue mich sehr darüber, wie die Kommissarin an diese Diskussion herangetreten ist, denn sie hat gesagt, dass es im Grunde keine wirklichen Verletzungen in Europa gibt und auch weil sie uns in Bezug auf die Rolle der Kommission als Hüterin der Verträge und somit auch in Bezug auf die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in Europa beruhigt hat.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik waardeer de manier waarop de commissaris deze discussie benadert, omdat zij heeft verklaard dat er in Europa in wezen geen daadwerkelijke schendingen plaatsvinden, en ook omdat zij ons gerust heeft gesteld over de rol van de Commissie als hoedster van de Verdragen, en dus ook van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in Europa.


Es gibt keinen Zweifel darüber, denn die Menschenrechte und die Meinungsfreiheit sind tatsächlich sehr wichtig und ein entscheidender Teil einer jeden Vereinbarung.

Dat lijdt geen twijfel, want mensenrechten en vrijheid van meningsuiting zijn zeer belangrijk en vormen een essentieel deel van elke overeenkomst.


Es gibt keinen Zweifel darüber, denn die Menschenrechte und die Meinungsfreiheit sind tatsächlich sehr wichtig und ein entscheidender Teil einer jeden Vereinbarung.

Dat lijdt geen twijfel, want mensenrechten en vrijheid van meningsuiting zijn zeer belangrijk en vormen een essentieel deel van elke overeenkomst.


Darüber hinaus dürfte sich Kraftstoffeffizienz positiv auf die Beschäftigung auswirken, denn sie erhöht den Wert der hergestellten Fahrzeuge und führt zu einer vergleichsweise größeren Nachfrage nach Arbeitskräften, da der Fahrzeugbau sehr arbeitsintensiv ist.

Verwacht wordt dat een hogere brandstofefficiëntie een positief effect op de werkgelegenheid zal hebben omdat brandstofefficiëntie de waarde van de geconstrueerde auto's verhoogt en tot een proportioneel hogere vraag naar arbeidskrachten leidt aangezien het bouwen van auto's arbeidsintensief is.


– Herr Kollege, was Sie vorschlagen, ist sehr ungewöhnlich, denn normalerweise wird darüber bei der Festlegung der Tagesordnung entschieden.

- Mijnheer Westendorp y Cabeza, wat u voorstelt is zeer ongewoon. Normaal wordt daarover bij de regeling van de werkzaamheden beslist.


Dabei müssen wir eng mit den künftigen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten". Er teilte mit, Italien werde am 30. Mai die Ergebnisse einer Durchführbarkeitsstudie über ein europäisches Grenzschutzkorps vorlegen und fügte hinzu: "Es geht hier um sehr sensible Fragen, die unmittelbar an die Souveränität der Mitgliedstaaten rühren; doch ich bin optimistisch, denn alle Mitgliedstaaten sind sich darüber im Klaren, dass es für diese transn ...[+++]

Hij onderstreept dat bij dit debat gebruik zal kunnen worden gemaakt van de resultaten van een uitvoerbaarheidsstudie over de oprichting van een grenswacht, die op 30 mei door Italië zal worden ingediend, en voegt daaraan toe: "hoewel het om uiterst delicate aangelegenheden gaat, omdat zij rechtstreeks te maken hebben met de nationale soevereniteit, blijf ik optimistisch, omdat ik weet dat alle lidstaten zich ervan bewust zijn dat voor deze transnationale aangelegenheden alleen oplossingen op Europees niveau mogelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr darüber denn' ->

Date index: 2024-02-16
w