Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit einer Steuer belastet werden

Traduction de «sehr belastet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einer Steuer belastet werden

belasting moeten betalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


1. weist die Kommission darauf hin, dass zwar ein kohärentes und harmonisiertes Rechnungslegungssystem in der Europäischen Union den Handel innerhalb des Binnenmarktes fördert, sehr kleine Unternehmen (Kleinstbetriebe) wie z. B. Kleinhändler oder Handwerksbetriebe durch die bestehenden Rechnungslegungsrichtlinien jedoch übermäßig belastet werden; weist ferner darauf hin, dass diese Unternehmen, sofern sie hauptsächlich innerhalb eines Mitgliedstaats auf lokaler oder regionaler Ebene tätig sind, den Binnenmarkt od ...[+++]

1. herinnert de Commissie eraan dat een samenhangend en geharmoniseerd systeem voor financiële verslaglegging in de Europese Unie de handel in de interne markt weliswaar vergemakkelijkt, maar dat micro-entiteiten uitzonderlijk zwaar belast worden door de bestaande regels voor financiële verslaggeving, dat het hier bij voorbeeld om kleine detailhandelszaken of ambachtsbedrijven gaat; dat van deze ondernemingen, als ze voornamelijk op lokaal of regionaal niveau binnen één lidstaat actief zijn, geen grensoverschrijdende invloed op de interne markt of op de mededinging binnen de EU uitgaat en dat de lidstaten daarom de ...[+++]


19. unterstreicht, dass die neuen Mitgliedstaaten gezwungen waren, ergänzende einzelstaatliche Direktzahlungen (EED, Aufstockungen) anzuwenden, die als eine Art Ko-Finanzierung und Quasi-Renationalisierung der gemeinschaftlichen Direktzahlungen betrachtet werden können und zu ernsten politischen und wirtschaftlichen Schwierigkeiten in verschiedenen neuen Mitgliedstaaten geführt haben, da sie die einzelstaatlichen Haushalte sehr belastet und die Möglichkeiten staatlicher Beihilferegelungen eingeschränkt haben;

19. benadrukt dat de nieuwe lidstaten gedwongen waren de regeling van aanvullende nationale rechtstreekse betalingen ("top-ups") toe te passen, die kunnen worden beschouwd als een vorm van medefinanciering en bijna renationalisering van de rechtstreekse betalingen van de Gemeenschap, hetgeen heeft geleid tot ernstige politieke en economische moeilijkheden in diverse nieuwe lidstaten, aangezien deze regeling aanzienlijk drukte op de nationale begrotingen en de mogelijkheden beperkte om regelingen voor overheidssteun toe te passen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Festsetzung des gemeinschaftlichen Finanzierungsbetrags im Rahmen der Ausgaben für die öffentliche Lagerhaltung ist es angesichts der sehr unterschiedlichen Arten der betroffenen Maßnahmen und des Mangels an einheitlichen maßgeblichen Tatbeständen angebracht, anhand der Konten, die von den Zahlstellen erstellt und geführt werden und in denen die von den Zahlstellen festgestellten einzelnen Ausgaben und Einnahmen gutgeschrieben bzw. belastet werden, e ...[+++]

Voor de bepaling van het bedrag van de communautaire financiering in het kader van de uitgaven voor openbare opslag is het, gezien de zeer uiteenlopende aard van de betrokken maatregelen en het ontbreken van homogene ontstaansfeiten, dienstig een enkel ontstaansfeit te bepalen op basis van de rekeningen die door de betaalorganen worden opgesteld en bijgehouden en aan de debet-, respectievelijk de creditzijde waarvan de verschillend ...[+++]


Diesbezüglich muss hervorgehoben werden, wie sehr sich dieses neue Regelwerk auf die kleinen und mittleren Unternehmen der Mitgliedstaaten auswirken wird, denn sie werden stärker als alle anderen durch die damit verbundenen neuen Verwaltungskosten und bürokratischen Kosten belastet werden.

Er moet in dit verband onderstreept worden hoezeer deze nieuwe verordening van invloed zal zijn op de kleine en middelgrote ondernemingen in de lidstaten. Voor hen zullen de nieuwe administratieve en bureaucratische kosten die uit de verordening voortvloeien immers, meer dan voor andere bedrijven het geval is, een grote belasting vormen.


Die Vorschrift, nach der Unterlagen aufbewahrt werden müssen, ist flexibel zu handhaben, damit sehr kleine Unternehmen nicht über Gebühr belastet werden.

De eis om documenten te bewaren moet soepel zijn om te voorkomen dat zeer kleine bedrijven te zwaar belast worden.


Zugunsten der statistischen Ämter muß der Zoll für die Erhebung korrekter und verwertbarer statistischer Daten sorgen, durch die die Anmelder nicht zu sehr belastet und die Anpassung der Statistik an das internationale Umfeld berücksichtigt werden.

Daarom moet de douane, zoals ook bij de statistische diensten gebeurt, waarborgen dat relevante en kwalitatief hoogwaardige statistische informatie, zonder de aangevers bovenmatig te belasten, verzameld wordt of dat het statistische systeem aan de evolutie van het internationale klimaat wordt aangepast.


Zugunsten der statistischen Ämter muß der Zoll für die Erhebung korrekter und verwertbarer statistischer Daten sorgen, durch die die Anmelder nicht zu sehr belastet und die Anpassung der Statistik an das internationale Umfeld berücksichtigt werden.

Daarom moet de douane, zoals ook bij de statistische diensten gebeurt, waarborgen dat relevante en kwalitatief hoogwaardige statistische informatie, zonder de aangevers bovenmatig te belasten, verzameld wordt of dat het statistische systeem aan de evolutie van het internationale klimaat wordt aangepast.


DIE ERHEBUNG DER ZÖLLE, MIT DENEN DIESE WAREN BELASTET WERDEN KÖNNEN, WIRFT FÜR DIE ZOLLVERWALTUNGEN KOMPLIZIERTE PROBLEME AUF, DA SOLCHE EINFUHREN SEHR HÄUFIG SIND, RASCH ABGEFERTIGT WERDEN MÜSSEN UND VIELE VERSCHIEDENARTIGE WAREN BETREFFEN, DEREN ZOLLWERT BEI BERÜCKSICHTIGUNG DER EINZELNEN WARENGATTUNGEN DES ZOLLTARIFS GERING IST .

Overwegende dat de vaststelling van de invoerrechten die op deze goederen van toepassing zijn de douanediensten voor ingewikkelde problemen stelt wegens de omvang van dit verkeer , de eis dat dit verkeer snel behandeld wordt en het uiteenlopende karakter van de ingevoerde goederen , welke voor de afzonderlijke tariefposten gewoonlijk een geringe belastbare waarde vertegenwoordigen ;




D'autres ont cherché : mit einer steuer belastet werden     sehr belastet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr belastet werden' ->

Date index: 2021-07-05
w