Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehr belastend aber keineswegs umsonst " (Duits → Nederlands) :

Sicherlich sind diese Auflagen für die Wirtschaft sehr belastend, aber keineswegs umsonst: Sie sorgen dafür, dass die europäische chemische Industrie führend bleibt.

Er worden pittige eisen aan de bedrijven gesteld, maar het gaat ook om een investering die zich zal uitbetalen: de Europese chemische industrie zal een leidende rol kunnen blijven spelen.


Wir dürfen dabei aber keineswegs vergessen, dass die Arbeit der Landwirte von sehr spezifischer Natur ist, geht es doch um die Produktion unter freiem Himmel, die von den Witterungsbedingungen abhängt.

Er mag echter niet worden vergeten dat boeren zich bezighouden met een zeer specifieke activiteit, namelijk productie in de buitenlucht en die afhankelijk is van de klimaatsomstandigheden.


– Herr Präsident! Es ist zwar eine ungewöhnliche Zusammenarbeit, aber meine Fraktion hatte schon in der letzten Woche vorgeschlagen, am Donnerstag keine Abstimmungen durchzuführen, weil wir keineswegs vorhaben, wie Herr Daul befürchtet hat, das Streikrecht der Franzosen auszuhebeln, aber wir würden gerne gewährleisten, dass nicht ganz viele Arbeitnehmer aus Frankreich oder aus Deutschland eingesetzt werden, um den Transport unter sehr teuren Bedingungen ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, het is weliswaar een ongebruikelijke samenwerking, maar mijn fractie heeft de afgelopen week al voorgesteld om donderdag geen stemmingen te houden, omdat wij absoluut niet van plan zijn, zoals de heer Daul vreesde, om het stakingsrecht van de Fransen te ondermijnen. We willen er echter graag voor zorgen dat niet heel veel werknemers uit Frankrijk of Duitsland worden ingezet om het vervoer van medewerkers van met name het Europees Parlement onder zeer dure voorwaarden te laten plaatsvinden en daa ...[+++]


– Herr Präsident! Es ist zwar eine ungewöhnliche Zusammenarbeit, aber meine Fraktion hatte schon in der letzten Woche vorgeschlagen, am Donnerstag keine Abstimmungen durchzuführen, weil wir keineswegs vorhaben, wie Herr Daul befürchtet hat, das Streikrecht der Franzosen auszuhebeln, aber wir würden gerne gewährleisten, dass nicht ganz viele Arbeitnehmer aus Frankreich oder aus Deutschland eingesetzt werden, um den Transport unter sehr teuren Bedingungen ...[+++]

(DE) Mijnheer de Voorzitter, het is weliswaar een ongebruikelijke samenwerking, maar mijn fractie heeft de afgelopen week al voorgesteld om donderdag geen stemmingen te houden, omdat wij absoluut niet van plan zijn, zoals de heer Daul vreesde, om het stakingsrecht van de Fransen te ondermijnen. We willen er echter graag voor zorgen dat niet heel veel werknemers uit Frankrijk of Duitsland worden ingezet om het vervoer van medewerkers van met name het Europees Parlement onder zeer dure voorwaarden te laten plaatsvinden en daa ...[+++]


So viel ist klar, keineswegs klar aber ist die Identität der Investoren und der Kreditgeber, die möglicherweise jetzt und weiterhin unter Druck stehen, und diese Identität ist sehr wichtig für uns, damit wir die Ereignisse aufklären können.

Dat was duidelijk, maar minder duidelijk is de vaststelling van de identiteit van de investeerders en tegenpartijen die wellicht onder druk staan en blijven staan. Dat die identiteit wordt opgehelderd, is voor ons absoluut cruciaal.


So viel ist klar, keineswegs klar aber ist die Identität der Investoren und der Kreditgeber, die möglicherweise jetzt und weiterhin unter Druck stehen, und diese Identität ist sehr wichtig für uns, damit wir die Ereignisse aufklären können.

Dat was duidelijk, maar minder duidelijk is de vaststelling van de identiteit van de investeerders en tegenpartijen die wellicht onder druk staan en blijven staan. Dat die identiteit wordt opgehelderd, is voor ons absoluut cruciaal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr belastend aber keineswegs umsonst' ->

Date index: 2021-01-28
w