Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angespannte Liquiditätslage der Bank
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Traduction de «sehr angespannt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


angespannte Liquiditätslage der Bank

liquiditeitsmoeilijkheden van de bank


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Beispiel dafür ist die sehr angespannte Lage auf dem Strommarkt im Winter 2016/2017, als ein belgisches Kernkraftwerk und neun Kernreaktoren in Frankreich zur selben Zeit unerwartet ausfielen.

Zo heeft de onverwachte uitval van een Belgische kerncentrale in de winter van 2016-2017 in combinatie met de niet-beschikbaarheid van negen kernreactoren in Frankrijk tot krapte op de elektriciteitsmarkt geleid;


Der internationale Ölliefermarkt könnte bis 2020 sehr angespannt werden, weshalb es für die Verbraucher in der EU wichtig ist, ihre Anstrengungen zur Senkung der Ölnachfrage zu intensivieren, was derzeit nicht geschieht.

Nog vóór 2020 kan de internationale markt voor olievoorziening heel krap worden, wat het voor afnemers in de EU nog belangrijker maakt hun inspanningen met het oog op de beperking van hun energieverbruik op te voeren.


Der Arbeitsmarkt war sehr angespannt, wobei der Dienstleistungssektor rasch expandiert hat.

De arbeidsmarkt bleef erg gesloten met een snelle uitbreiding van de dienstensector.


1. stellt fest, dass die Arbeitslosenquoten in der EU im Jahr 2013 ihren höchsten Stand erreichten und dass die allgemeine wirtschaftliche Lage sehr angespannt bleibt; stellt fest, dass es laut der Frühjahrsprognose 2014 der Kommission einen Anstieg der Arbeitslosigkeit von 11,3 % Ende 2012 auf 12,1 % im dritten Quartal 2013 gab; ist tief besorgt angesichts der Lage im Euroraum, in dem die Arbeitslosigkeit von bitteren 11,3 % Ende 2012 auf etwa 11,9 % Ende 2013 angestiegen ist und 2014 wahrscheinlich auf dem hohen Stand von 11, 8% verharren wird; betont, dass die Unterschiede zwischen den Arbeitslosen- und Jugendarbeitslosenquoten der ...[+++]

1. erkent dat de werkloosheid in de EU in 2013 de hoogste stand heeft bereikt en dat de algemene economische situatie zeer moeilijk blijft; stelt vast dat er volgens de cijfers van de Commissie van voorjaar 2014 sprake was van een toename van de werkloosheid van 11,3 % eind 2012 naar 12,1 % in het derde kwartaal van 2013; wijst daarnaast met grote bezorgdheid op de situatie in de eurozone, waar de werkloosheid is toegenomen van een reeds stevige 11,3 % eind 2012 naar ongeveer 11,9 % eind 2013, met de mogelijkheid dat ze in 2014 op het hoge niveau van 11,8 % zal blijven; benadrukt dat de verschillen tussen de algemene en de jeugdwerklo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Eine CCP verwendet ein weites Spektrum an Parametern und Annahmen, um verschiedene historische und hypothetische Bedingungen zu erfassen, darunter auch die volatilsten Zeiträume auf den Märkten, in denen sie tätig ist, und extreme Änderungen der Preiskorrelationen bei durch die CCP geclearten Kontrakten, um zu verstehen, wie sich sehr angespannte Marktbedingungen und Veränderungen bei wichtigen Modellparametern auf das Deckungsniveau auswirken könnten.

2. Een CTP gebruikt een breed scala van parameters en aannames om een verscheidenheid van historische en hypothetische situaties mee te nemen, met inbegrip van de meest volatiele perioden die de markten die de CTP bedient, hebben meegemaakt, alsook extreme veranderingen in de correlaties tussen de prijzen van door de CTP geclearde contracten, om te begrijpen hoe het niveau van de margindekking door marktomstandigheden van hoge stress en veranderingen in belangrijke modelparameters zou kunnen worden beïnvloed.


Der Arbeitsmarkt war sehr angespannt, wobei der Dienstleistungssektor rasch expandiert hat.

De arbeidsmarkt bleef erg gesloten met een snelle uitbreiding van de dienstensector.


Der internationale Ölliefermarkt könnte bis 2020 sehr angespannt werden, weshalb es für die Verbraucher in der EU wichtig ist, ihre Anstrengungen zur Senkung der Ölnachfrage zu intensivieren, was derzeit nicht geschieht.

Nog vóór 2020 kan de internationale markt voor olievoorziening heel krap worden, wat het voor afnemers in de EU nog belangrijker maakt hun inspanningen met het oog op de beperking van hun energieverbruik op te voeren.


Unser Treffen werde ich niemals vergessen, die Situation war sehr, sehr angespannt.

Ik zal deze ontmoeting nooit vergeten; de situatie was uiterst gespannen.


B. in der Erwägung, dass das Klima im Vorfeld der Wahlen zwischen der Bevölkerung und den staatlichen Organen der Ukraine mit Demonstrationen, Repressalien und willkürlichen Verhaftungen sehr angespannt ist,

B. overwegende dat er in de aanloop naar de verkiezingen een bijzonder gespannen klimaat heerst tussen de bevolking en de Oekraïnse autoriteiten, met betogingen, verschillende vormen van repressie en willekeurige opsluitingen,


A. in der Erwägung, dass die Lage in Tschetschenien nach wie vor sehr angespannt ist, insbesondere nach den Terroranschlägen auf das russische Regierungsgebäude in Grosny und auf das Moskauer Theater,

A. overwegende dat de situatie in de Tsjetjseense Republiek uiterst gespannen blijft, met name na de terreuraanslagen op het Russische regeringsgebouw in Grozny en het theater in Moskou,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr angespannt' ->

Date index: 2024-08-25
w