Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschwächter Impfstoff
Abgeschwächter Lebendimpfstoff
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Lebendimpfstoff
Lebendvakzine
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van "sehr abgeschwächt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abgeschwächter Impfstoff | abgeschwächter Lebendimpfstoff | Lebendimpfstoff | Lebendvakzine

geattenueerd levend vaccin | geattenueerd vaccin | levend vaccin | levende entstof | verzwakt vaccin


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich hoffe, dass dieser Bericht des Parlaments, vor allem, wenn er morgen nicht zu sehr abgeschwächt wird, Ihnen dabei helfen wird, Ihre sozialpolitische Agenda noch einmal zu überdenken.

Ik heb goede hoop dat dit verslag van het Parlement, zeker als het morgen niet te veel wordt afgezwakt, u zal aanzetten tot een heroverweging van uw sociale agenda.


Ich hoffe, dass dieser Bericht des Parlaments, vor allem, wenn er morgen nicht zu sehr abgeschwächt wird, Ihnen dabei helfen wird, Ihre sozialpolitische Agenda noch einmal zu überdenken.

Ik heb goede hoop dat dit verslag van het Parlement, zeker als het morgen niet te veel wordt afgezwakt, u zal aanzetten tot een heroverweging van uw sociale agenda.


Im Vergleich zur bereits bestehenden Richtlinie über den Gleichbehandlungsgrundsatz ohne Unterschied der Rasse, deren Forderung viel weitergehend ist, ist diese Richtlinie sehr abgeschwächt.

In de reeds bestaande richtlijn inzake het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen zonder onderscheid naar ras wordt de lat veel hoger gelegd.


Glücklicherweise enthält der Gemeinsame Standpunkt zahlreiche Passagen, die sich in dem vom Parlament angenommenen Text befanden, wenn auch sehr abgeschwächt durch diese „may“, und der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat, glaube ich, in der vergangenen Woche einige sachdienliche Texte angenommen, insbesondere über finanzielle Sicherheit mit integriertem Höchstbetrag und die stufenweise Einführung von obligatorischen Versicherungen.

Gelukkig zijn er in het gemeenschappelijk voorstel wel veel teksten overgenomen die in de aangenomen tekst van het Parlement zaten, fors verzwakt evenwel door die "may"-s en ik denk dat in de juridische commissie vorige week een aantal pertinente teksten zijn aangenomen. Met name de financiële zekerheid met een ingebouwd plafond en de verplichte financiële verzekeringen die mogelijk zijn over een bepaalde tijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihre Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt den ursprünglichen Vorschlag der Kommission, den das Parlament in erster Lesung nahezu unverändert gelassen hat, dadurch zu sehr abgeschwächt hat, dass er die Frist um zweieinhalb Jahre verlängert hat.

Uw rapporteur is van mening dat de Raad in het gemeenschappelijk standpunt het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat het Parlement in eerste lezing nagenoeg ongewijzigd heeft gelaten, te veel heeft afgezwakt door de deadline met maar liefst tweeëneenhalf jaar te verlengen.


Laut den Angaben in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juni 1971 ist der Gesetzgeber von der Überlegung ausgegangen, dass die Anwendung des normalen Verfahrens bei gewissen Verstössen gegen die Arbeitsgesetzgebung inadäquat war; die Strafverfolgung hatte zu gravierende Folgen, die Strafmassnahmen wurden selten angewandt und der Vorbeugungscharakter des Sozialstrafrechts wurde auf diese Weise zu sehr abgeschwächt (Parl. Dok., Kammer, 1970-1971, Nr. 939/1, SS. 1 und 2).

Zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juni 1971, is de wetgever uitgegaan van de overweging dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de arbeidswetgeving inadequaat was : de strafvordering had te zware gevolgen, de strafmaatregelen werden zelden toegepast en het preventieve karakter van het sociaal strafrecht werd hierdoor sterk afgezwakt (Parl. St., Kamer, 1970-1971, nr. 939/1, pp. 1 en 2).


Die im öffentlichen Dienst allgemein herrschende Meinung, dass das Risiko im Vergleich zur Industrie nicht signifikant ist, führt - zusammen mit einer sehr hierarchischen Arbeitsorganisation, in der die grundsätzliche Verantwortung des Arbeitgebers abgeschwächt ist - zu der paradoxen Situation, dass die Mitgliedstaaten auf ihre Verwaltungen nicht die Vorschriften anwenden, die sie selbst für das Wohlergehen der Arbeitnehmer vereinbart und beschlossen haben.

Over het algemeen wordt binnen het openbaar bestuur gedacht dat de risiconiveaus veel lager zijn dan in het bedrijfsleven. Samen met een zeer hiërarchische werkorganisatie waarin het beginsel van de verantwoordelijkheid van de werkgever is afgezwakt, leidt dit tot de paradoxale situatie dat de lidstaten de regels die zij met het oog op het welzijn van de werknemers hebben vastgesteld, niet op hun eigen overheden toepassen.


Das relative Wachstum des Anteils der Provinz Westflandern wird ausserdem durch die vorgeschlagene Garantieregelung in sehr beträchtlichem Masse abgeschwächt» (ebenda, Nr. 462-1, S. 10)

De relatieve groei van het aandeel van de provincie West-Vlaanderen wordt daarenboven in zeer belangrijke mate afgezwakt via de hiernavoorgestelde waarborgregeling» (ibid., nr. 462-1, p. 10)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr abgeschwächt' ->

Date index: 2025-02-16
w