Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehen sich enormen schwierigkeiten gegenüber " (Duits → Nederlands) :

Die türkischen Behörden sehen sich enormen Schwierigkeiten gegenüber.

De Turkse autoriteiten staan voor een enorme uitdaging.


Die Schwierigkeiten, die sich bei der Anwendung des vorliegenden Artikels ergeben können, werden vom Pfändungsrichter auf der Grundlage des Pfändungsprotokolls entschieden, in dem die Bemerkungen beurkundet sind, die der Gepfändete dem Gerichtsvollzieher gegenüber zur Vermeidung des Verfalls entweder zum Zeitpunkt der Pfändung oder binnen fünf Tagen nach der Zustellung der ersten Pfändungsurkunde gemacht hat.

De moeilijkheden inzake de toepassing van dit artikel worden beslecht door de beslagrechter op grond van het proces-verbaal van beslaglegging, waarin de opmerkingen van de beslagene, op straffe van verval aan de gerechtsdeurwaarder mee te delen, hetzij op het tijdstip van het beslag, hetzij binnen vijf dagen na de betekening van de eerste akte van beslag, worden aangetekend.


Forscher, die von einer Einrichtung zur anderen, zwischen Hochschule und Industrie oder von einem Land zum anderen wechseln wollen, sehen sich beträchtlichen Schwierigkeiten gegenüber.

Er liggen tussen instellingen, tussen academische wereld en industrie of tussen landen grote hindernissen voor onderzoekers die van baan willen veranderen.


Derzeit sehen sich Europäer mitunter Schwierigkeiten gegenüber, wenn sie – beispielsweise im Falle einer Scheidung oder wenn ein Elternteil ins Ausland zieht – Unterhaltsansprüche von Kindern und andere Formen von Unterhalt gegenüber einer Person in einem anderen EU-Land geltend machen wollen.

Nu kan het nog problematisch zijn om niet-betaalde alimentatie voor kinderen en andere onderhoudsbijdragen te innen van iemand die in een ander EU‑land woont, bijvoorbeeld wanneer een echtpaar uit elkaar gaat en een van de ouders in het buitenland gaat wonen.


Rund eine Million von ihnen sehen sich Schwierigkeiten bei der grenzüberschreitenden Eintreibung von Forderungen gegenüber.

Ongeveer 1 miljoen daarvan ondervindt problemen bij grensoverschrijdende schuldvorderingen.


Migrantinnen aus Drittländern sehen sich besonderen Schwierigkeiten auf dem Arbeitsmarkt gegenüber.

Vrouwelijke migranten van buiten de EU hebben het extra moeilijk op de arbeidsmarkt.


Mehrere Mitgliedstaaten sehen sich bei den Maßnahmen, die für die Anwendung der mit der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 eingeführten Beihilferegelungen erforderlich sind, verschiedenen Schwierigkeiten gegenüber.

Verscheidene lidstaten ondervinden diverse problemen bij de afronding van de maatregelen die nodig zijn voor de toepassing van de bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 ingestelde steunregelingen.


Die Institutionen der LDC sehen sich bei der Nutzung der Vorteile des internationalen Handels gewaltigen Schwierigkeiten gegenüber - Europa bietet ihnen dafür Kapazitätenaufbau, Verzicht auf Antidumpingmaßnahmen gegenüber den LDC und flexible Handhabung des Beitritts von LDC zur WTO.

Wanneer de MOL van de internationale handel willen profiteren, hebben zij met enorme interne institutionele belemmeringen te kampen. Europa biedt hun de mogelijkheid tot capaciteitsopbouw, vooruitlopend op de hantering van antidumpinginstrumenten en flexibiliteit voor de toetreding van de WTO tot de MOL.


Auch Bürger sehen sich Schwierigkeiten gegenüber, wenn sie beispielsweise ein Hypothekendarlehen in einem anderen Mitgliedstaat aufnehmen wollen oder wenn sie bei einem Kreditgeber im selben Mitgliedstaat einen Kredit für den Erwerb einer Immobilie im EU-Ausland aufnehmen wollen.

Ook burgers hebben met belemmeringen te maken wanneer zijn een hypothecaire lening willen aangaan in een andere lidstaat, of zelfs bij een kredietverlener uit dezelfde lidstaat voor de aankoop van een elders in de EU gelegen onroerend goed.


Angesichts des technologischen Wandels sehen sie sich spezifischen Schwierigkeiten gegenüber und müssen insbesondere versuchen, über Kooperation und Technologietransfer ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.

Bij alle veranderingen op technologisch gebied wordt het MKB met specifieke problemen geconfronteerd en is het voor de verbetering van zijn concurrentievermogen met name aangewezen op samenwerking en technologieoverdracht.


w