Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «sehe jedoch nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


ventilierte, jedoch nicht durchstroemte Alveolen

geventileerde, maar niet doorstroomde alveolen


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ob nationale Parteien sich zu europäischen Parteien zusammenschließen wollen, liegt bei ihnen, ich sehe jedoch nicht ein, weshalb sie manche Dinge nicht selbst finanzieren sollten.

Of nationale partijen zich in Europese partijen willen verenigen, moeten ze zelf weten, maar ik zie niet in waarom ze een en ander niet zelf zouden bekostigen.


Ob nationale Parteien sich zu europäischen Parteien zusammenschließen wollen, liegt bei ihnen, ich sehe jedoch nicht ein, weshalb sie manche Dinge nicht selbst finanzieren sollten.

Of nationale partijen zich in Europese partijen willen verenigen, moeten ze zelf weten, maar ik zie niet in waarom ze een en ander niet zelf zouden bekostigen.


Dies heißt jedoch nicht, dass ich nicht gerührt bin, wenn ich die europäische Flagge am Rathaus von Ljubljana sehe, oder nicht gerührt war, als ich bei einem Treffen mit unserem Kollegen Pierre Lequiller in Yvelines die europäische Hymne nach der Marseillaise hörte oder als ich gestern in einer Zeitung las, dass der Träger des Prinz-von-Asturien-Preises, der Bulgare Tzvetan Todorov, gesagt hat, dass „In Vielfalt geeint“ das sei, was europäisch heute bedeute.

Dat neemt echter niet weg, mijnheer de Voorzitter, dat het me wel degelijk wat doet als ik de Europese vlag zie hangen, bijvoorbeeld in het gemeentehuis van Ljubljana, of als ik op een vergadering, samen met onze collega Pierre Lequiller, in de Yvelines, na de Marseillaise het Europese volkslied hoor klinken, of als ik in een krant lees dat de winnaar van de prijs Príncipe de Asturias, de Bulgaar Tzvetan Todorov, gezegd heeft dat “Europa nu eenheid in verscheidenheid betekent”.


Im ersten Fall, den Entführungen durch die CIA, waren europäische Flughäfen Start- und Landeplatz von mehr als 1 000 Geheimdienstflügen. Diese wurden jedoch nicht einmal ansatzweise von den zuständigen europäischen Behörden kontrolliert, die, auch wenn sie nicht unmittelbar mit ihnen zusammenarbeiteten, der Devise „ich sehe nichts, ich höre nichts und ich sage nichts“ folgten.

Ten eerste zijn er, in het geval van de CIA-ontvoeringen, meer dan 1000 vliegtuigen van de Amerikaanse geheime dienst opgestegen van en geland op Europese vliegvelden. Op die vliegtuigen is echter niet de minste controle verricht door de bevoegde Europese autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im ersten Fall, den Entführungen durch die CIA, waren europäische Flughäfen Start- und Landeplatz von mehr als 1 000 Geheimdienstflügen. Diese wurden jedoch nicht einmal ansatzweise von den zuständigen europäischen Behörden kontrolliert, die, auch wenn sie nicht unmittelbar mit ihnen zusammenarbeiteten, der Devise „ich sehe nichts, ich höre nichts und ich sage nichts“ folgten.

Ten eerste zijn er, in het geval van de CIA-ontvoeringen, meer dan 1000 vliegtuigen van de Amerikaanse geheime dienst opgestegen van en geland op Europese vliegvelden. Op die vliegtuigen is echter niet de minste controle verricht door de bevoegde Europese autoriteiten.


Darüber hinaus haben nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen innerstaatlichen Bestimmungen zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses im Wortlaut vorgelegt. Belgien teilte mit, es sehe keinen Handlungsbedarf, da bereits allgemeine Bestimmungen vorhanden seien, übermittelte der Kommission die relevanten vorhandenen Rechtstexte jedoch nicht.

Voorts hebben niet alle lidstaten de Commissie de tekst toegezonden van de nationale bepalingen waarin het kaderbesluit wordt omgezet. België antwoordde dat er niets meer hoefde te gebeuren omdat het bepaalde in het kaderbesluit onder vigerende algemene wetgeving valt, maar verzuimde om de Commissie de relevante wetteksten toe te zenden.


Diese Gewerkschaftsorganisationen könnten sich jedoch alle auf die durch die angefochtenen Bestimmungen vorgesehene Regelung der Repräsentativität berufen, denn in der organisierenden Regelung sehe Artikel 20, auf den sich der erste Klagegrund beziehe, eine Zählung und eine Repräsentativitätsschwelle vor, ermächtige die Regierung jedoch so weitgehend zu deren Festlegung, dass nicht auszuschliessen sei, dass Gewerkschaftsorganisatio ...[+++]

Die vakorganisaties zouden zich evenwel beide kunnen beroepen op de regeling van de representativiteit waarin de in het geding zijnde bepalingen voorzien : in de organieke regeling voorziet artikel 20, bedoeld in het eerste middel, in een telling en een representativiteitsdrempel maar verleent het aan de Regering een dermate ruime machtiging om die drempel vast te stellen dat het niet uitgesloten is dat organisaties die uiterst weinig aangeslotenen tellen, aanspraak kunnen maken op het statuut van een representatieve vakorganisatie; in de overgangsregeling, tot aan de verkiezing, door de personeelsleden, van de kandidaten die door de re ...[+++]


Darüber hinaus haben nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen innerstaatlichen Bestimmungen zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses im Wortlaut vorgelegt. Belgien teilte mit, es sehe keinen Handlungsbedarf, da bereits allgemeine Bestimmungen vorhanden seien, übermittelte der Kommission die relevanten vorhandenen Rechtstexte jedoch nicht.

Voorts hebben niet alle lidstaten de Commissie de tekst toegezonden van de nationale bepalingen waarin het kaderbesluit wordt omgezet. België antwoordde dat er niets meer hoefde te gebeuren omdat het bepaalde in het kaderbesluit onder vigerende algemene wetgeving valt, maar verzuimde om de Commissie de relevante wetteksten toe te zenden.


Artikel 170 der Verfassung sehe jedoch die Möglichkeit einer Erhebung von Steuern zugunsten der Veterinärmedizinischen Prüfanstalt, deren Rechtspersönlichkeit sich von der des Staates unterscheide, nicht vor.

Artikel 170 van de Grondwet voorziet evenwel niet erin dat ten behoeve van het Instituut voor veterinaire keuring, dat een van de Staat onderscheiden rechtspersoonlijkheid heeft, belastingen kunnen worden geheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehe jedoch nicht' ->

Date index: 2024-12-27
w