Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindgänger
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht abschließende Liste
Nicht assoziiertes Entwicklungsland
Nicht assoziiertes Land
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht erschöpfende Liste
Nicht geschlossene Liste
Nicht gezündeter Sprengkörper
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht vollständige Liste
Nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel
Rezeptfreies Arzneimittel
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
UXO
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de «seezungenbestände nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


nicht abschließende Liste | nicht erschöpfende Liste | nicht geschlossene Liste | nicht vollständige Liste

niet-limitatieve lijst


Blindgänger | nicht gezündeter Sprengkörper | nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel | UXO [Abbr.]

niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie | UXO [Abbr.]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


nicht assoziiertes Land [ nicht assoziiertes Entwicklungsland ]

niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]




spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zulässiger Fischereiaufwand für die Bewirtschaftung bestimmter Kabeljau-, Schollen- und Seezungenbestände im Skagerrak, Kattegat, dem nicht unter Skagerrak und Kattegat fallenden Teil der ICES-Division IIIa, dem ICES-Untergebiet IV, den EU-Gewässern der ICES-Division IIa und der ICES-Division VIId

Visserijinspanning voor vaartuigen in het kader van het beheer van bepaalde kabeljauw-, schol- en tongbestanden in het Skagerrak, het deel van ICES-sector IIIa dat niet tot het Skagerrak en het Kattegat behoort, ICES-deelgebied IV, de EU-wateren van ICES-sector IIa en ICES-sector VIId


Aus den letzten wissenschaftlichen Berichten, die verfügbar sind, geht hervor, dass sich die Seezungenbestände nicht außerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden.

Volgens de meest recente wetenschappelijke verslagen zijn de tongbestanden niet gezakt tot onder het biologische veiligheidsniveau.


Im Verlauf der Aussprachen zu diesem Thema wurde deutlich, dass, wie Sie sagten, zumindest für eine der beiden betroffenen Regionen, den Golf von Biskaya, aus den letzten verfügbaren wissenschaftlichen Berichten hervorgeht, dass sich die Seezungenbestände nicht außerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden.

Tijdens de debatten over dit onderwerp is – zoals u zelf al heeft aangegeven – bekend geworden dat de laatste wetenschappelijke verslagen erop wijzen dat in ten minste één van de betrokken regio’s de bestanden niet onder het biologisch veiligheidsniveau zijn gezakt.


(1) Ziel des Bewirtschaftungsplans ist, dass die Schollen- und Seezungenbestände in der Nordsee, sofern sie nicht mehr auf Vorsorgeniveau sind, dieses wieder erreichen.

1. Het beheersplan moet er voor zorgen dat de in de Noordzee voorkomende schol- en tongbestanden, voor zover ze zich daar al niet bevinden, weer op het voorzorgsniveau komen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ziel des Bewirtschaftungsplans muss sein, dass die Schollen- und Seezungenbestände in der Nordsee, sofern sie nicht mehr auf Vorsorgeniveau sind, dieses wieder erreichen.

1. Het beheersplan moet er voor zorgen dat de in de Noordzee voorkomende schol- en tongbestanden, voor zover ze zich daar al niet bevinden, weer op het voorzorgsniveau komen.


Bei den derzeitigen Fangmengen wird sich der Seezungenbestand 2007 voraussichtlich nicht mehr innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen.

Wanneer de huidige visserij-inspanning wordt aangehouden, zal het tongbestand naar verwachting in 2007 buiten de biologisch veilige grenzen terechtkomen.


Die Diskussion über den Kommissionsvorschlag für einen Wiederauffüllungsplan für die Seezungenbestände im westlichen Ärmelkanal (KOM(2003) 819) ist noch nicht abgeschlossen.

Over het voorstel van de Commissie betreffende een herstelplan voor tong in het westelijk Kanaal (COM(2003) 819) lopen nog besprekingen.


Aus den jüngsten wissenschaftlichen Berichten geht hervor, dass sich die Seezungenbestände derzeit nicht unterhalb der biologischen Sicherheitsschwelle befinden.

Volgens de meest recente wetenschappelijke rapporten bevinden de tongbestanden zich niet onder de biologisch veilige grens.


w